"Род Серлинг. Чудовища на улице Кленовой" - читать интересную книгу авторана темном крыльце, ощущая подозрительность, распространяющуюся от людей,
собравшихся около керосиновых ламп, и думала, что это те самые люди, которых она принимала в своем доме. Женщины, с которыми она обсуждала фасоны и выкройки. Люди, которые еще утром были соседями и добрыми друзьями. Господи, как все повернулось всего за несколько часов! Наверное, это просто дурной сон, подумала она. Дурной сон, который кончится, когда она проснется. Это не может быть ничем иным. В доме напротив Мейбл Франсуорт, жена Чарли, покачала головой и с сомнением сказала мужу, который попивал из банки пиво: - И все-таки, Чарли, мне кажется, зря мы устроили за ними слежку. Он был прав, когда говорил, что он один из наших соседей. Я знаю Энн с тех самых пор, как они приехали сюда. Мы всегда были с ней очень дружны. Чарли Франсуорт неодобрительно покосился на нее. - Это ничего не доказывает, - отозвался он. - Любой парень, который глазеет по утрам в небо... явно с ним что-то не так. Вроде как против правил, что ли. Возможно, при обычных обстоятельствах это и сошло бы ему с рук. Но обстоятельства-то как раз необычные. - Он повернулся и ткнул пальцем в окно. - Взгляни, - сказал он. - Одни свечи и керосиновые лампы. Словно снова настали темные века! Он был прав. Ночь изменила Кленовую улицу. Подрагивающие огоньки придавали ей непривычный вид. Она сделалась странной, опасной, Кленовая улица. Такое ощущение бывает у человека, возвратившегося домой после долгого отсутствия. Все кругом вроде бы знакомое, но не то же самое. Улица стала другой. выкрикнул в темноту. - Кто бы ты ни был, стой, где стоишь! Я не хочу неприятностей, но любому, кто ступит на мое крыльцо, их не избежать! - Он увидел, что это был Стив Брэнд, и немного успокоился. - Нэд... - начал Стив. Розен перебил его: - Я уже всем объяснил, что иногда я плохо сплю по ночам. Я встаю, прогуливаюсь и гляжу в небо. Гляжу на звезды. Стоящая рядом Энн поддержала его: - Все именно так и обстоит. Знаете, все это происходящее... это что-то вроде помешательства. Стив Брэнд, стоящий на тротуаре перед воротами, мрачно кивнул. - Так оно и есть... Помешательство. Из соседнего двора раздался язвительный голос Чарли Франсуорта. - Ты бы лучше подумал, с кем разговариваешь, Стив. Пока мы все не выясним, ты и сам на подозрении. Стив резко обернулся в сторону толстого силуэта, вырисовывавшегося в свете керосиновой лампы. - Как и ты, Чарли, - крикнул он. - Как и любой из нас! Из темноты донесся голос миссис Шарп: - Я бы хотела знать... Что вы намерены делать? Так и будете стоять здесь всю ночь? - А что еще мы можем сделать? - отозвался Чарли Франсуорт. Он многозначительно посмотрел в сторону дома Розенов. - Кто-то же должен к ним прийти из тех. Обязательно должен. |
|
|