"Род Серлинг. Чудовища на улице Кленовой" - читать интересную книгу автора

на темном крыльце, ощущая подозрительность, распространяющуюся от людей,
собравшихся около керосиновых ламп, и думала, что это те самые люди,
которых она принимала в своем доме. Женщины, с которыми она обсуждала
фасоны и выкройки. Люди, которые еще утром были соседями и добрыми
друзьями. Господи, как все повернулось всего за несколько часов! Наверное,
это просто дурной сон, подумала она.
Дурной сон, который кончится, когда она проснется. Это не может быть
ничем иным.
В доме напротив Мейбл Франсуорт, жена Чарли, покачала головой и с
сомнением сказала мужу, который попивал из банки пиво:
- И все-таки, Чарли, мне кажется, зря мы устроили за ними слежку. Он
был прав, когда говорил, что он один из наших соседей. Я знаю Энн с тех
самых пор, как они приехали сюда. Мы всегда были с ней очень дружны.
Чарли Франсуорт неодобрительно покосился на нее.
- Это ничего не доказывает, - отозвался он. - Любой парень, который
глазеет по утрам в небо... явно с ним что-то не так. Вроде как против
правил, что ли. Возможно, при обычных обстоятельствах это и сошло бы ему с
рук. Но обстоятельства-то как раз необычные. - Он повернулся и ткнул
пальцем в окно. - Взгляни, - сказал он. - Одни свечи и керосиновые лампы.
Словно снова настали темные века!
Он был прав. Ночь изменила Кленовую улицу. Подрагивающие огоньки
придавали ей непривычный вид. Она сделалась странной, опасной, Кленовая
улица. Такое ощущение бывает у человека, возвратившегося домой после
долгого отсутствия. Все кругом вроде бы знакомое, но не то же самое. Улица
стала другой.
Розены услышали приближающиеся к дому шаги. Нэд вскочил на ноги и
выкрикнул в темноту.
- Кто бы ты ни был, стой, где стоишь! Я не хочу неприятностей, но
любому, кто ступит на мое крыльцо, их не избежать! - Он увидел, что это был
Стив Брэнд, и немного успокоился.
- Нэд... - начал Стив.
Розен перебил его:
- Я уже всем объяснил, что иногда я плохо сплю по ночам. Я встаю,
прогуливаюсь и гляжу в небо. Гляжу на звезды.
Стоящая рядом Энн поддержала его:
- Все именно так и обстоит. Знаете, все это происходящее... это что-то
вроде помешательства.
Стив Брэнд, стоящий на тротуаре перед воротами, мрачно кивнул.
- Так оно и есть... Помешательство.
Из соседнего двора раздался язвительный голос Чарли Франсуорта.
- Ты бы лучше подумал, с кем разговариваешь, Стив. Пока мы все не
выясним, ты и сам на подозрении.
Стив резко обернулся в сторону толстого силуэта, вырисовывавшегося в
свете керосиновой лампы.
- Как и ты, Чарли, - крикнул он. - Как и любой из нас!
Из темноты донесся голос миссис Шарп: - Я бы хотела знать... Что вы
намерены делать? Так и будете стоять здесь всю ночь?
- А что еще мы можем сделать? - отозвался Чарли Франсуорт.
Он многозначительно посмотрел в сторону дома Розенов. - Кто-то же
должен к ним прийти из тех. Обязательно должен.