"Род Серлинг. Escape clause" - читать интересную книгу автора

Услыхала позвякиваньё пузырьков и баночек.
- Этель? - раздался из ванной голос Бедекера. - У нас есть декстрин?
Этель подошла к ванной.
- Декстрин? - переспросила она.
- Да, да.
Этель через его плечо поглядела на пузырьки, которые он выстроил перед
собой. Там были йод, стеклоочиститель и английская соль. В руке Бедекер
держал стакай, в который всыпал и влил по изрядной порции, из каждого
пузырька.
- Декстрин! - нетерпеливо повторил Бедекер.
Этель вышла на кухню и достала банку с декстрином из ящика под
подоконником. Она принесла ее Бедекеру, и тот немедленно отвинтил пробку и
добавил последний ингредиент в свою дьявольскую смесь, которая запенилась и
приобрела горчичный цвет. Бедекер поднял стакан и быстрым движением осушил
его до дна. У Этель перехватило дъгхание. Бедекер облизнул губы, а потом с
несчастным видом поставил стакан на место.
- Видела? - спросил он.
- Что видела? - Голос ее дрожал.
-- Видела, что я сейчас выпил? Йод, спирт, английская соль. И что эта
смесь сделала со мной, Этель? Я спрашиваю тебя... что эта смесь сделала Со
мной? Да ничего! Абсолютно ничего. Я выпил яд в количестве, достаточном,
чтобы отравить дюжину людей. А на вкус это как лимонад. Выдохшийся лимонад.
Этель прислонилась к косяку. Голос ее прозвучал весьма твердо.
- Уолтер, я хочу знать, что все это значит!
Бедекер поглядел на нее.
- Что все это значит? Ты в самом деле хочешь знать?
Она кивнула.
- Олл раит, - согласился Бедекер. - Я расскажу. Случилось так, что я
стал бессмертным. И неуязвимым. Я заключил договор с человеком по имени
Кадваладер, который дал мне бессмертие в обмен на мою душу. Более кратко
объяснить я вряд ли смогу.
Этель бросила взгляд на свое отражение в зеркале, краем сознания
удивившись, что можно выглядеть настолько бледной и испуганной.
- Я хочу, чтобы ты сел, Уолтер, - сказала она, собрав все свои силы. -
Я приготовлю тебе чаю, а потом позвоню доктору.
Она повернулась, чтобы уйти, но Уолтер схватил ее за руку и рывком
повернул к себе.
- Ты не будешь готовить мне чай, - заявил он. - И не будешь звонить
доктору. Будь у тебя хоть какое-нибудь воображение, Этель, ты фы подсказала
мне, что я должен сделать, чтобы хоть как-то взбудоражить себя. Я попадал в
столкновения поездов и автомобилей, в бушующее пламя, только что я выпил
яд. Ты видела. - Он помолчал и пожал плечами. - Ничего. Абсолютно ничего.
Знаешь, о чем я думаю? - Он вышел в гостиную. - Я думаю, Этель, что надо
попробовать залезть на крышу и броситься головой вниз! Пролететь
четырнадцать этажей, чтобы узнать, что это такое.
Этель тяжело опустилась в кресло, чувствуя, что к глазам подступают
слезы.
- Уолтер, пожалуйста... Пожалуйста, ради Бога.
Бедекер направился к двери.
- Этель, дорогая, помолчи.