"Род Серлинг. Чудовища на Мэпл-стрит (Журнал "Вокруг света")" - читать интересную книгу автора

- Черт возьми, почему никто не хочет думать? - возмутился он. - Что
можно сделать с ружьем против...
Дрожащий, до смерти напуганный Чарли Фарнсуорт, в свою очередь,
выхватил ружье у Стива:
- Не нужно ничего говорить, Стив. Твоя болтовня уложит всех нас в
могилу!
Он быстро прицелился и выстрелил. Звук был оглушительный, он расколол
ночь пополам. Фигура, бывшая уже ярдах в ста, замерла на долю секунды и
затем упала. Люди со всех сторон стали сбегаться к ней.
Стив оказался на месте первым. Он встал на колени, перевернул тело и
посмотрел на лицо.
- Ну вот, уважаемые соседи, - тихо сказал он. - Это свершилось. Первая
жертва - Пит Ван-Хорн!
- Боже мой, - прошептал Дон Мартин. - Он же уходил, чтобы узнать про
электричество...
Лицо Чарли Фарнсуорта было похоже на тесто, оно подергивалось в свете
фонарей.
- Я же не знал, кто это, - пытался он объяснить. Слезы катились по его
толстым щекам. - Кто-то вдруг появляется из темноты - я не мог знать! - Он
лихорадочно огляделся и схватил Стива за руку. Стив умел растолковывать
вещи людям. - Стив! - завизжал он. - Ты знаешь, почему я стрелял! Откуда
мне было знать, что это не чудовище какое-нибудь?..
Стив отвернулся.
- Я знал, что наш страх убьет кого-нибудь из нас, - сквозь зубы
пробормотал он.
Чарли повернулся к Дону:
- Мы все боимся одного и того же. Да. Я всего лишь пытался защитить
свой дом, вот и все. Послушайте, соседи, ведь это единственное, что я
пытался сделать!
В доме Чарли Фарнсуорта зажегся свет, и люди почувствовали себя
обнаженными. Они смотрели друг на друга, усиленно моргая и приоткрыв рты.
- Чарли, - сказала миссис Шарп голосом судьи, выносящего приговор, -
почему это только в твоем доме горит свет?
Нед Роузин согласно кивнул.
- Я тоже хотел бы это знать, - что-то в душе пыталось удержать его от
дальнейших слов, но гнев превозмог. - Почему, Чарли? И отчего это ты
умолк? Нечего сказать? Нет, ты уж выкладывай! Мы хотим знать, почему
только у тебя в доме есть электричество!
Послышался хор голосов в поддержку Роузина. А он продолжал:
- Ты не медлил, убивая человека, и ты поспешил сообщить нам, кого мы
должны остерегаться. Ну, может быть, тебе необходимо было убить. Может
быть, Пит Ван-Хорн, да упокоит господь его душу, пытался сказать нам
что-то. Может, он-то и знал, кого нам следует остерегаться...
Чарли пятился, пока не натолкнулся на куст, росший рядом с его домом.
- Нет, - выдавил он из себя. - Нет, нет. - Пухленькие ручки пытались
говорить за него умоляющими Жестами: - Это не я, не я!..
Камень ударил ему в лицо, потекла кровь. Чарли Фарнсуорт закричал, а
люди стали смыкаться вокруг него. Напоминая сейчас гиппопотама в цирке, он
полез через куст, разрывая одежду и царапая лицо и руки. Жена бросилась к
нему, но кто-то подставил ей ногу, и она упала, ударившись головой о