"Луи Фердинанд Селин. Бойня" - читать интересную книгу автора Но тут его порыв угасает, силы оставляют его, он клонится набок,
падает. Тем не менее продолжает гундеть, свалившись без сил, он все еще несет чепуху. - "Бригадир, - отвечает он мне, - вас приговорят к каторжным работам в бескрайней пустыне!.." - "Какая у меня жажда, мой капитан, никогда у меня не будет такой жажды, даже в самой сраке вашей сраной пустыни, как сейчас, когда я говорю с вами! Как всегда говорила моя бабушка: "Никогда не сиди без дела, Мейо!" Смирно! мой капитан! Со всем почтением, мы согласны! Идите!" Остановить поток его идиотской болтовни было невозможно. - Дисциплинарная комиссия бригады! Нет уж, дураков нет! Я вам говорю, что это херня! Так точно, мой генерал! А причиной херни жажда! Пустыня? Пустыня? так он мне говорит... Все пустыни сплошная херня! Жажда! Сейчас! мой генерал! Бригадир Ле Мейо! Третье звено! Сорвать нашивки! Продолжайте распалять вашу жажду! Отставить барабаны! - Встать! Мейо! Встать! Засранец поганый! - Ле Моэль хотел заставить его подняться. - Три часа! Ночной патруль, послушай! Он сейчас заявится, вот увидишь! 562 Но Ле Мейо продолжал свой монолог за диоих, он ир сдавался. - "Что бы я ни сделал, мой генерал! Вы не имеете права ко мне прикасаться!" - "Вы разжалованы, бригадир, вы разжалованы!" - "Можете засунуть мои нашивки себе в жопу". - "Это невежливо! Смирно! - так он мне срок!" - "Вы пьяны в дым, мой генерал! Не будь я, Мейо, Жюлем Эрнестом Шарлем Франсуа, если я вас не лишу воинского звания! Что вы можете возразить? Мой генерал! Жюль Эрнест Ле Мейо, к вашим услугам, де Кердавонен Финистер, Ле Мейо красавец хоть куда! Воплощенное благо, воплощенная честь! Почтение к великим святым Рима! Решение Дисциплинарного совета! Все салаги - трусы! Кавалерии конец! Мой генерал, все пропало! В горле пересохло! Враг победил! Мы все погибнем от жажды! Вот наше чертово наказание! Вы будете приговорены к каторжным работам до второго пришествия! До конца ваших курвенных дней! Погодите, ребята! Вы только послушайте! Рыгать от этого хочется!" Если быть точным, он уже и так обрыгал всю подстилку, громко булькая и хрипя во время приступов рвоты. - Никак нет, мой генерал! Никак нет, мой генерал! Он не соглашался. Мейо снова поднялся на ноги и, стоя, блевал прямо на свою накидку. Он хотел обрыгать нас сверху. - Сейчас я вас погашу, дети мои! - заявляет он нам. Мейо пытается взобраться на ящик, хватается за крышку. Он летит кубарем, падает, растягивается на каменном полу со всей своей амуницией. И вот в этот самый момент снаружи раздается истошный яростный вопль, от его неистовой силы дрожат стекла в окнах: - Ну и ну! Ну и ну! Эта сволочь! Где этот гребаный негодяй? Подонок! Свинья! Дежурный по конюшне! Ко мне! подлец! Это никак нельзя было назвать легким негодованием. - Л'Арсиль! Л'Арсиль! Что у вас творится?! Ну и ну! Инструкция! Где вы? |
|
|