"Вальтер Скотт. Вдова горца" - читать интересную книгу автора

несчастье семью горцев неподалеку от Буноу.
Добрый пастырь слегка струхнул, когда вооруженный горец - необычное в
те времена зрелище! - к тому же, по-видимому, сильно взволнованный,
остановил лошадь, схватив ее под уздцы, и дрожащим голосом спросил его,
какой нынче день месяца и недели.
-Если б вчера ты был там, где тебе надлежало быть, юноша, - ответил
священник, - ты знал бы, что вчера был день господень, а сегодня -
понедельник, второй день недели, и двадцать первое число этого месяца.
-Это верно? - спросил Хэмиш.
-Так же верно, - с удивлением ответил священник, - как то, что вчера я
проповедовал слово божье в этом самом приходе. Что с тобой, юноша? Ты болен?
Или повредился в уме?
Хэмиш не ответил; он только повторил едва слышно первые слова
священника: "Если б вчера ты был там, где тебе надлежало быть", отпустил
узду, сошел с дороги и стал по тропинке спускаться к хижине с видом и
поступью человека, идущего на казнь. Священник недоуменно смотрел ему вслед;
но хоть он и знал жительницу лачуги в лицо, однако все, что он слышал об
Элспет, отнюдь не побуждало его общаться с ней, так как ее считали
паписткой, вернее - даже равнодушной к религии вообще и приверженной лишь
некоторым суевериям, от родителей унаследованных. Что касается ее сына, то
преподобный мистер Тайри наставлял его на путь истинный, когда мальчик
попадался ему на глаза, и хотя, при строптивости и невежестве Хэмиша, доброе
семя падало на почву, шипами и колючками усыпанную, все же оно не
окончательно затерялось и не заглохло. А в эту минуту черты юноши выражали
такой ужас, что священнику пришла мысль войти в хижину и узнать, не
стряслась ли там беда, не может ли его присутствие принести обитателям
утешение и его пастырское слово быть для них полезным. К сожалению, он не
выполнил этого благого намерения, которое, возможно, предотвратило бы
большое несчастье, - ведь, по всей вероятности, он тотчас же заступился бы
за несчастного юношу; но ему вспомнилось, сколь дики были нравы тех горцев,
что воспитывались в духе старины, и это помешало ему отнестись с участием к
вдове и сыну грозного разбойника Мак-Тевиша Мхора, и, таким образом, он, в
чем впоследствии горько каялся, упустил случай сделать доброе дело.
Войдя в хижину матери, Хэмиш Мак-Тевиш бросился на постель, с которой
недавно поднялся, и, воскликнув: "Все пропало! Все пропало! " - завопил от
горести и гнева, давая волю бурному отчаянию, вызванному тем обманом,
который над ним учинила мать, и ужасающим положением, в котором он очутился.
Элспет была подготовлена к этому первому взрыву неистовства; она
сказала себе: "Это всего лишь горный поток, вздувшийся после грозового
ливня. Нужно сесть на берегу и подождать; как бы он ни бушевал сейчас -
скоро придет время, когда его можно будет перейти, не замочив ног". Она
принудила себя пи единым словом не отвечать на его жалобы и упреки, которые
даже в этом горчайшем страдании были выражены в почтительной и ласковой
форме, и когда наконец, истощив все те горестные восклицания, которые язык
человеческий, столь богатый в изъяснении сокровенных чувств души,
подсказывает страдальцу, Хэмиш погрузился в угрюмое молчание, она заставила
себя выждать почти час, прежде чем подошла к его ложу.
-А теперь, - сказала она голосом, властность которого смягчалась
лаской, - скажи мне, кончил ли ты изливать свою тщетную скорбь и способен ли
сравнить то, что ты выиграл, с тем, чего лишился? Кем тебе приходится лживый