"Вальтер Скотт. Легенда о Монтрозе" - читать интересную книгу автора

- А хоть бы и съели! - отвечал Доналд. - Это бы с полбеды. Здесь у нас
немало преданных людей, которые не дадут нам голодать, пока на землях между
замком и Пертом пасется хоть один козленок. Тут дело похуже - об заклад
побились!
- Об заклад? - с удивлением повторил лорд Ментейт.
- Вот то-то и оно! - продолжал Доналд, горя желанием выложить свои
новости лорду Ментейту, с любопытством ожидавшему рассказа старика. - Ведь
ваша милость - родня нашим господам и друг семьи, да к тому же вы вскорости
и так об этом услышите, почему мне не рассказать вам сейчас? Так вот, коли
угодно знать, когда наш хозяин в последний раз ездил в Англию, - а ездит он
туда чаще, нежели того хотели бы его друзья, - он был приглашен в дом этого
самого сэра Майлса Масгрейва; и там, изволите ли видеть, было поставлено на
стол шесть шандалов, и, говорят, эти шандалы вдвое больше тех, что стоят в
Данблейнской церкви: и не какие-нибудь медные, железные или оловянные, а
чистого серебра... Уж и гордости у этих англичан - просто не знаки, куда
девать ее! Вот и начали они поддразнивать нашего хозяина, будто он никогда
не видывал такого богатства в своей нищей стране; а наш хозяин,
разгневавшись, что при нем поносят его родину, поклялся как истый шотландец,
будто у него дома, в его замке, еще больше шандалов, да таких, каких и не
бывало в домах Камберленда; Камберленд она называется - местность-то ихняя.
- Слова, достойные верного сына своей родины, - заметил лорд Ментейт.
- Так-то оно так, - сказал Доналд, - но лучше бы его милость на сей раз
попридержал язык; ведь если при англичанах сболтнешь что-нибудь лишнее, они
сейчас же и заставят тебя биться об заклад, да так быстро, что кузнец не
успел бы лошадь подковать. Вот и пришлось моему хозяину либо взять свои
слова обратно, либо прозакладывать две сотни мерков.
Конечно, он принял заклад, чтобы не срамиться перед этими господами. А
теперь вот нужно раскошеливаться! Оттого, думается мне, он и не торопится
возвращаться домой.
- Судя по тому, что мне известно о вашем фамильном серебре, - заметил
лорд Ментейт, - твой хозяин, Доналд, наверняка потеряет свою ставку.
- Верно, верно, ваша милость. А где он денежки возьмет - ума не
приложу, - он уже занимал направо и налево. Я советовал ему потихоньку
упрятать обоих англичан вместе с их слугами в подземелье под башней и
держать их там до тех пор, покуда они сами не откажутся от заклада, - да
хозяин и слушать не хочет.
При этих словах Аллан вскочил с места, большими шагами подошел к
старому слуге и громовым голосом произнес:
- Да как ты смел давать моему брату такие подлые советы? И как ты
смеешь говорить, что он проиграет ставку, если ему угодно было побиться об
заклад?
- Твоя правда, Аллан Мак-Олей, - отвечал старик. - Не дело, чтоб сын
моего отца перечил сыну твоего отца, и, стало быть, господин мой, надо
думать, выиграет заклад! Да только я-то хорошо знаю, что в доме у нас не
найдется ни одного шандала, кроме старых железных светильников, которые
остались со времен лорда Кеннета, и оловянных подсвечников, которые ваш
батюшка заказывал старику Уилли Уинки; а что до серебра, то сам черт не
сыщет в доме ни одной унции, если не считать старой молочной кружки вашей
покойной матушки, да и та без крышки и одна ножка сломана.
- Молчи, старик! - гневно крикнул Аллан. - А вас, господа, если ваша