"Вальтер Скотт. Легенда о Монтрозе" - читать интересную книгу автора

трапеза окончена, я попрошу покинуть зал; я должен все приготовить к приему
наших английских гостей.
- Идемте, - шепнул старый слуга, дернув за рукав лорда Ментейта. - На
него нашло, - добавил он, указывая глазами на Аллана, - теперь ему нельзя
перечить.
Все вышли из зала, и Доналд проводил Ментейта и капитана Дальгетти в
одну сторону, а один из младших слуг повел обоих спутников лорда в другую.
Едва Ментейт успел войти в небольшую комнату, нечто вроде кабинета, как
явился сам владелец замка, Ангюс Мак-Олей, в сопровождении английских
гостей. Встреча была самая дружеская, ибо лорд Ментейт был хорошо знаком с
обоими англичанами; а капитан Дальгетти, представленный лордом Ментейтом,
был радушно принят хозяином дома. Но после первых радостных приветствий лорд
Ментейт не мог не заметить, что чело его друга омрачено печалью.
- Вы, вероятно, уже слышали, - сказал сэр Кристофер Холл, - что дело,
затеянное нами в Камберленде, окончилось неудачей? Милиция не захотела
двинуться в Шотландию, а ваши ушастые пуритане порядком потрепали наших
друзей в южных графствах. И вот, прослышав, что вы здесь зашевелились, мы с
Масгрейвом, не желая сидеть дома сложа руки, прибыли сюда, чтобы повоевать
вместе с вашими молодцами в юбках и пледах.
- Надеюсь, вы захватили с собой оружие, людей и казну? - улыбаясь
спросил Ментейт.
- Всего каких-нибудь десятка два солдат, которых мы оставили в
последней деревушке предгорья, - отвечал Масгрейв. - Да и то, если бы вы
знали, с каким трудом нам удалось притащить их туда!
- Что касается денег, - заметил другой англичанин, - то мы рассчитываем
пополнить казну с помощью нашего друга и любезного хозяина.
При этих словах Мак-Олей весь покраснел и, отведя Ментейта в сторону,
выразил ему свою досаду по поводу глупого положения, в которое попал по
своей вине.
- Я уже слышал об этом от Доналда, - сказал лорд Ментейт, едва
сдерживая улыбку.
- Черт бы побрал старика, - сказал Мак-Олей. - Он готов разболтать все,
что угодно, хоть бы это стоило человеку жизни. Впрочем, и для вас, милорд, в
этом ничего веселого нет, ибо я очень рассчитываю на ваше дружеское и
братское расположение и надеюсь, что вы, как близкий родственник, поможете
мне расплатиться с этими английскими пудингами. Иначе скажу вам напрямик,
что вы на перекличке недосчитаетесь Мак-Олея, ибо, будь я проклят, если не
продамся просвитерианам скорее, нежели взгляну в глаза этим господам, не
расплатившись с ними! Мне и так уж будет не сладко, ибо я и убыток потерплю
и хвастуном перед всеми явлюсь.
- Вам, конечно, небезызвестно, милорд, что и мои денежные дела не
блестящи в настоящее время, - возразил граф Ментейт. - Но вы можете быть
уверены, что я сделаю все возможное, чтобы помочь вам, во имя нашего
старинного родства, соседства и дружбы.
- Благодарю вас!.. Очень, очень вас благодарю!.. - сказал Мак-Олей. - А
поскольку эти деньги так или иначе пойдут на службу королю, то не все ли
равно, кто их внесет - вы, они или я сам? Ведь все мы дети одного отца, не
правда ли? Но вы должны еще помочь придумать какую-нибудь разумную
отговорку; иначе мне придется обнажить шпагу, ибо я не потерплю, чтобы меня
в моем собственном доме назвали обманщиком и хвастуном, тогда как, видит