"Мартин Скотт. Фракс в осаде ("Фракс" #8)" - читать интересную книгу автора

в день нашей свадьбы. Но это было так давно, что я даже не могу точно
подсчитать годы. А моя бывшая супруга, где бы она сейчас ни находилась,
скорее всего постаралась об этом вообще забыть.
Таверна была забита любителями надраться, а за стойкой бара я увидел
здоровенный ящик. Гурд жаждал ознакомиться с его содержимым, а Виригакс и
вся его банда наемников просто изнывали от любопытства. Сделав вид, что
ничего не замечаю, я поволок ящик к себе наверх. У меня не было ни малейшего
желания делиться с пьяными наемниками тем, что прислала мне Лисутарида.
Особенно если в ящике окажется что-то, имеющее хотя бы минимальную ценность.
Я отвинтил крышку ящика, извлек мягкую прокладку и принялся выставлять
содержимое на стол. На самом верху лежал ряд бутылок. Как только я взял
первую, мое сердце забилось сильнее, и я замер, уставившись на посудину. На
боку бутылки красовались три золотые луны. Я знал, что это означает. Это был
кли, именуемый "Эксклюзивная дистилляция Горного монастыря", - напиток
настолько прекрасный и редкий, что его невозможно увидеть за пределами
императорского дворца или вилл некоторых особо важных шишек, обитающих в
округе Тамлин. По сравнению с тем, что я лакаю обычно, это... это... да
какие здесь могут быть сравнения?! Единственный раз в жизни мне довелось
выпить "три луны" на банкете во дворце, да и то я тогда тайком умыкнул
бутылочку со стола консула. Я благоговейно водрузил бутылку на стол и
обнаружил, что в ящике находятся еще три бутылки божественного нектара.
Четыре бутылки "Эксклюзивного", приготовленного с большой любовью и тщанием
самыми одаренными монахами далекого Горного монастыря. Я ощутил, как уходят
в небытие все мои тревоги.
Углубившись в ящик, я извлек на свет еще одну бутылку из темного
толстого стекла со странной надписью на этикетке. Когда я понял, что держу в
руках, ноги мои ослабели, и я едва не сел на пол. Это был знаменитый
"Аббатский темный эль", производство которого в Горном монастыре, насколько
я знал, едва ли достигало пятидесяти баррелей в год. Стоило это, да простят
меня боги, "пиво" так много, что поставка лишь одного бочонка вошла
специальной статьей в наш договор с Симнией. Ничего лучше темного аббатского
в мире не существует, и вот уже более десяти лет я не пробовал его ни капли.
Лисутарида, эта благородная дама, к которой я всегда относился с бесконечным
уважением, прислала мне восемь бутылок. Я смахнул навернувшуюся на глаза
слезу. Такое пиво попадает человеку единственный раз в жизни.
Под пивом я обнаружил небольшой мешочек фазиса, но не с той сухой бурой
соломой, которую мы обычно смолим в округе Двенадцати морей, а с зеленой,
чуть влажной листвой с пикантным ароматом. Я испытал очередное потрясение.
Волшебница обожает фазис. Она не только выращивает его в специальной
стеклянной оранжерее в саду - что уже само по себе неслыханно, - но и
изобрела специальное заклинание, ускоряющее рост травки. Фазиса лучше этого
не сыщешь во всем мире, а того, что она мне прислала, хватит, чтобы я смог
скоротать зиму.
Ниже кисета с фазисом находились шесть бутылок эльфского вина. Я, увы,
не могу считать себя знатоком этого питья, но, если судить по качеству
других составляющих дара, вино должно было быть с лучших виноградников Южных
островов, где обитали эльфы. На самом дне ящика я увидел завернутый в
какой-то необычный полупрозрачный муслин огромный оковалок оленины. Мясо на
вид не было ни вяленым, ни соленым, как обычно бывает зимой. К муслину была
приколота записка.