"Мартин Скотт. Фракс в осаде ("Фракс" #8)" - читать интересную книгу автора


Из королевского леса. Останется свежим, пока тебе хочется его есть.

Я ощутил присутствие магии, сохранявшей свежесть мяса. Положив окорок
на стол рядом с другими дарами, я сел на стул и принялся разглядывать это
чудо. Четыре бутылки кли, восемь бутылок эля, шесть бутылок вина, кисет
фазиса и целое бедро оленя. И все - невиданного в этой части города
качества. Поистине выдающийся дар. У вашего покорного слуги хватало мужества
признать, что, скверно оценивая Властительницу Небес, он ошибался самым
непростительным образом. На самом деле Лисутарида - благородная женщина,
являющая собой ценнейшее достояние города Турай. Могущественная волшебница,
острая, как ухо эльфа. Я всегда это утверждал. И пусть она долгие годы ведет
Гильдию чародеев к еще большей славе.
Прежде чем отойти ко сну, я со всей тщательностью наложил на обе двери
заклинание Замыкания. Недостойным обитателям округа Двенадцати морей не
удастся стащить замечательный дар Лисутариды.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

На следующее утро я проснулся с чувством огромной радости. Подобного
подъема я не испытывал вот уже много недель. Даже перспектива нехватки
продовольствия не могла погасить энтузиазма человека, внимания которого ждут
восемь бутылок "Аббатского темного эля". Я было собрался приложиться к
бутылочке еще до завтрака, но, призвав на помощь всю свою незаурядную волю,
смог побороть искушение. Надо подождать, когда кончится моя вахта, чтобы
насладиться чудесным напитком в тепле и уюте. Решив заменить эль фазисом
Лисутариды, я соорудил себе умеренного размера самокрутку. Уже после первой
затяжки мир, который и без того был совсем не плох, стал еще лучше.
За дверью, ведущей вниз в таверну, раздались какие-то странные звуки. В
обычных условиях столь раннее нарушение моего дневного покоя вывело бы меня
из себя, но на сей раз, являясь воплощением благодушия, я дотащился до двери
и открыл ее. В коридоре я увидел Палакса и Каби - парочку юных уличных
музыкантов. Было время, когда я их с трудом выносил, поскольку молодые люди
своим видом вовсе не соответствовали стандартному облику добропорядочных
граждан Турая. У них были нелепые прикиды, немыслимые прически и куча
металлических феничек на рожах и иных частях тела. Подобные особи в нашем
благопристойном городе ранее не водились. Ребята обитали в фургоне, который
поставили во дворе за таверной "Секира мщения". Одним словом, они вряд ли
могли вызвать восторг у рядового обывателя, да и у меня тоже. Но постепенно
я к ним привык и теперь частенько, потягивая пиво в "Секире мщения", с
удовольствием слушал их игру на лютне и скрипке.
- Нам нужна помощь! - взволнованно выпалил Палакс.
Заметив, что Каби дрожит, я бросил на парочку полный осуждения взгляд и
сказал:
- Разве я не говорил вам, что "диво" вас доконает? "Диво" - мощный
наркотик, ставший в последние годы смертельным проклятием нашего города.
- Каби не принимала "дива". Она заболела.
Я посмотрел на Каби внимательнее. Лицо девушки покраснело, ее била
дрожь, а на лбу блестели капельки пота. Да, здесь явно что-то не так. Я это
заметил бы сразу, если бы не превосходное качество зеленого фазиса