"Мартин Скотт. Фракс в осаде ("Фракс" #8)" - читать интересную книгу автора

Палакс тоже слег с зимней хворью. Парочка трясется в ознобе, оставаясь в
комнате для гостей. Несмотря на это, Гурд отказывался сообщить властям о
вспышке болезни в своем заведении.
- Они закроют таверну. Едва купив "Секиру мщения", я узнал о первой
заповеди владельца: "Не позволяй властям ее закрыть".
Гурд спросил, не смогу ли я отнести болящим тарелки седой.
- Почему я? - Фракс никогда не теряет бдительности!
- Ты уже перенес эту хворь, - ответил он.
Хотя и считается, что тот, кто раз перенес зимнюю хворь, не может
подцепить ее снова, рисковать мне не хотелось. Воспоминания о лихорадке,
одышке, острой боли в каждой мышце и каждом суставе остались в памяти,
несмотря на то что болел я более пятнадцати лет назад.
- Тогда мне пришлось целую неделю провести без пива. Это был сущий ад.
Из кухни появилось Танроз с миской мясного рагу в руках. Ее
сопровождала Эльсиора - девица, осваивающая ремесло поварихи.
- Ни за что не поверю, Фракс, что ты смог прожить целую неделю без
пива, - сказала Танроз.
- Это лишний раз говорит о том, как я страдал.
- Я там был, - вмешался Гурд, - и готов засвидетельствовать, что целую
неделю он без пива не оставался.
- Нет оставался. Я точно помню.
- Лекарь велел тебе забыть о выпивке, - покачал головой Гурд, - Через
два часа мы нашли тебя ползущим к таверне. При этом ты как безумный
бормотал, что лекари сговорились тебя прикончить. Чтобы оттащить тебя назад
в палатку, понадобилось три человека. Но даже лежа на койке, ты продолжал
вопить и вопил до тех пор, пока я не принес тебе кружку. Поскольку к тому
времени я был готов собственноручно тебя придушить, я подумал: "Ну и дьявол
с ним".
Танроз рассмеялась.
- А я все запомнил совсем не так, - возмутился я.
- Хватит о болезнях, - быстро оглянувшись по сторонам, сказал Гурд. -
Не надо, чтобы об этом узнали.
Гурд явно нервничал, и не только из-за того, что в таверне мог быть
объявлен карантин. С тех пор как Танроз согласилась выйти за него замуж, он
то впадал в эйфорию, то начинал психовать.
Танроз прикоснулась к его руке, и Гурд страшно смутился. Ему казалось,
что даже такая невинная ласка неуместна в присутствии старого товарища по
оружию. То есть меня. Он сунул мне в руки миску горячего варева, и мне,
хочешь не хочешь, пришлось тащить еду на второй этаж. Каби и Палакс -
славные ребята, но я их не настолько обожаю, чтобы рисковать снова подцепить
хворь. Кроме того, я терпеть не могу выступать в роли официанта. Моя жизнь и
без того унизительна. С другой стороны, в Турае существует давняя и весьма
уважаемая традиция ухаживать за всеми, кто заболел под крышей вашего дома.
Отказ от помощи Каби и Палаксу был бы очень близок к нарушению табу и грозил
мне, согласно преданию, серией провалов, что было бы крайне неприятно в
свете предстоящей карточной битвы.
Каби и Палакс съежились рядом на узкой кровати гостевой комнаты.
Несмотря на зимний холод, они, истекая потом, сбросили с себя одеяла.
- Вот принес вам немного поесть, - сказал я, ставя миску на пол.
- Спасибо, - еле слышно выдохнула Каби.