"Мартин Скотт. Фракс в осаде ("Фракс" #8)" - читать интересную книгу автора - Не волнуйся. Все скоро пройдет. Если тебе еще что-нибудь понадобится,
Макри принесет. Я поспешно удалился и в коридоре столкнулся с Макри. - Смотри, Фракс, куда прешь... Что ты здесь делаешь? - Принес еду страдальцам. - А теперь в панике отступаешь? - И правильно делаю. У меня нет ни малейшего желания снова свалиться с зимней хворью. - Болезни приходят и уходят. Таково естественное течение жизни. - Кто это изрек? - Самантий. - Этот старый шарлатан? - Самантий, чтоб ты знал, невежда, - величайший философ Запада! - оскорбленно заявила Макри. - В таком случае попроси его таскать жратву Каби. Ты сама, как я вижу, не горишь желанием этого делать. - Я не хочу болеть, - ощутив некоторое замешательство, сказала Макри. - Я нужна для обороны города. - А я нужен для важной игры в карты. Макри вежливо поинтересовалась, каким образом я намерен наскрести нужные для игры деньги. - У меня есть план. Ты попросишь для меня бабки у Лисутариды. - Она на это не пойдет. Лисутарида не настолько свихнулась, чтобы ставить пять сотен гуранов на твое весьма сомнительное искусство игрока. - Мое искусство вовсе даже не сомнительное. дает мне полное право усомниться в твоих возможностях. - Чистая случайность. Карты были против меня. Полная непруха! Такое иногда случается и с самыми лучшими игроками. По части игры в рэк я - первая спица в колеснице. И перестань скалиться! - Лисутарида скоро будет здесь. Ты сам сможешь ее попросить. - Что ее сюда привело? Макри не знала, однако высказала предположение, что Властительница Небес прибудет для того, чтобы лично проверить, повторяю ли я ежедневно оберегающие Эрминию заклинания. Если власти прознают, что я содействовал ее побегу, они обрушаться на меня, как скверное заклятие. Интересно, подумал я, нельзя ли воспользоваться ситуацией и малость надавить на Лисутариду. Может быть, стоит намекнуть, что, если она не ссудит мне денег, я могу и забыть обновить заклинание? - Не смей даже и думать о том, чтобы шантажировать Лисутариду! - сказала Макри, словно прочитав мои мысли. - Она тратит все силы на магическую защиту города. Ей сейчас не до твоих ничтожных делишек. Я хотел сказать, что выигрыш в карты - не такое уж ничтожное дело, но в коридоре появилась сама Лисутарида. Волшебница, как всегда, была прекрасно одета. Поверх указывающей на ее высокое положение радужной мантии красовалась меховая накидка, на ногах - элегантные белые сапожки по последней зимней моде, пригодные лишь для дворца, а вовсе не для хождения по зимним улицам Турая в плохую погоду. Впрочем, Лисутариде не приходилось передвигаться пешком. В ее распоряжении как главы Гильдии чародеев и важного члена Военного совета находилось множество разнообразнейших экипажей. |
|
|