"Аманда Скотт. Код Майя: 2012" - читать интересную книгу автора

учитесь правильно разговаривать с туземцами.

Деревянная пристань была такой новой, что еще не успела обрасти
ракушками. Священник в черном одеянии остановился на краю и ловко поймал
веревку, которую ему бросил капитан. Двое местных жителей замерли в двух
шагах у него за спиной. У них единственных из всех собравшихся на берегу
штаны и куртки были из простой ткани, и они были без оружия.
Священник налег на веревку, и она натянулась. Лодка стукнулась о
причал, а в следующее мгновение Фернандес де Агилар ловко выпрыгнул на
деревянную пристань и остался стоять, слегка раскачиваясь, словно море еще
не выпустило его из своих объятий. Затем на глазах у всех он отвесил самый
низкий и изящный поклон, какой Седрик Оуэн когда-либо видел в жизни.
- Позвольте представиться, сэр, я Фернандес де Агилар, простой капитан
корабля, но я привез с собой сэра Седрика Оуэна, нашего корабельного врача и
сведущего астролога. Он приехал с рекомендациями самой Екатерины де Медичи,
королевы Франции. Я представляю его вам и вашим друзьям. Вы, разумеется,
отец Гонсалес Кальдерон, служитель нашей церкви в Заме, в Новой Испании. Мы
только сегодня утром говорили о вас и о том, как вы будете рады
познакомиться с нашим уважаемым пассажиром. Подождите немного, мы положим
доску, чтобы доктор смог сойти на землю.
- Нет.
В следующее мгновение вокруг воцарилась гробовая тишина, даже чайки
перестали кричать.
Священник оказался крупным мужчиной, широкий в корпусе и мускулистый.
На шею его свешивались многочисленные подбородки. На груди красовалось
распятие из необработанного серебра, самое большое и тяжелое из всех
виденных до сих пор Оуэном.
Одно произнесенное им слово заставило гавань замереть. На глазах у
всех, кто находился в лодке, на корабле и на земле, он свернул веревку и с
размаху швырнул ее точно к ногам Седрика Оуэна.
- Вам следует знать, что у нас здесь была эпидемия оспы, - сказал он
громко, чтобы все его услышали. - Она закончилась, но прежде Господь забрал
к себе половину мужчин, женщин и детей города. Поэтому мы опасаемся
чужестранцев, которые могут привезти к нам что-нибудь подобное. Может ли ваш
знаменитый врач поклясться именем Господа, что вы не принесете нам никакой
болезни?
Священник обращался к де Агилару, но его глаза, остановившиеся на
Оуэне, метали сердитые молнии, словно оспа держала его сознание в плену.
Неожиданный вопль, раздавшийся в голове Оуэна, был таким пронзительным,
какого он еще никогда не слышал. Пытаясь унять его, он посмотрел мимо
священника в черном одеянии на двух туземцев, стоявших позади...
...и оцепенел, потому что внезапно утратил способность двигаться.
Мужчины, сопровождавшие священника, были одеты очень просто, в самые
обычные штаны и куртки из неотбеленного хлопка; оба гладко выбриты, с
широкоскулыми лицами, большими глазами и густыми волосами до плеч. Тот, что
слева, гладил пальцами маленький деревянный крест, висевший у него на груди,
и без особого интереса посматривал на "Аврору" и ее команду.
Другой же не сводил глаз с Седрика Оуэна - и тому показалось, что его
взгляд проник сквозь него и достиг голубого камня.
Никогда до сих пор Оуэн не чувствовал себя так, словно ого вдруг