"Аманда Скотт. Властитель островов ("Маклауд" #1) " - читать интересную книгу автора

- Спроси Майри? О чем это? - И леди стремительно вошла в зал, улыбаясь
собеседникам.
- О мясе, - ответил Гектор. - Отчего оно получается у вас таким
вкусным?
- Даже не знаю, - сказала Майри. - Я переманила к нам поваренка из
Ардторниша, когда переезжала, и это его заслуга. Он наверняка натирает мясо
какими-то особыми специями, прежде чем насадить на вертел. Но поскольку оно
не выходит ни сухим, ни безвкусным, я не вмешиваюсь. Можешь разузнать у него
подробнее.
Гектор кивнул, но ответ его вполне удовлетворил. Мясо в Дуарте и
вправду было чудесное, но для него в еде главным было количество, и
расспросы поваров казались ему лишней тратой времени.
- Так расскажи, что ты знаешь, - обратилась к нему Майри. - Что там в
Льюисе?
- Все хорошо, - начал он. - Твой младший племянник обзавелся четвертым
зубом и отрастил шапку светлых кудрей. Старший после Пасхи поедет учиться в
Аргайлл. Сестра чувствует себя превосходно, а лорд - настоящий сухарь, и
меня это раздражало, пока в Халамине я не познакомился с его дядюшкой.
- Когда ты упомянул Маклауда из Гленелга, я решил, что вы встретились в
Льюисе, - перебил Лахлан. - Странно, что ты заехал в Халамин. Ты же знал,
что Макдональд собирался сказать Маклауду о приеме по приезде в Финлагган.
Он не доверяет ему, хотя старик и входит в Островной совет. Что тебя дернуло
пригласить его заранее?
- Погода, - признался Гектор, переводя взгляд с брата на невестку. - Я
попал в грозу в Глен-Шил. Пришлось выбирать - ночевать на ферме или в
Халамине, и я выбрал последнее.
Майри нахмурилась, но Лахлан подмигнул брату:
- Небось молнии сверкали?
- Да, черт побери, сверкали, и дождь хлестал, как будто Ной собирался
строить новый ковчег.
- Ной?
Гектор сморщился, но потом засмеялся:
- Ну да, библейский Ной. Маклауд пытался заставить меня поверить, что
его родичей было пруд пруди, когда сынов Гиллиана еще в помине не было.
Доказывал это тем, что Маклейнов не было в Ноевом ковчеге.
- Какой невежда, - отозвалась Майри, - и наверняка грубиян.
- Нуда! Я ответил ему, что Маклейнам ковчег был не нужен.
Лениво улыбнувшись, Лахлан спросил:
- Он, в свою очередь, пожелал узнать, как же мы пережили Всемирный
потоп.
- Да, и я ему объяснил, что у любого Маклейна от начала времен найдется
своя добрая лодка, поэтому для спасения ему ничья помощь не потребуется.
- Неужели так и сказал? - рассмеялась Майри. Он кивнул, и это
развеселило ее еще больше. - Как бы я хотела увидеть лицо старого мошенника!
Что же он ответил?
- Засмеялся, а потом согласился на мой брак с его дочерью, - сказал
Гектор как бы невзначай, наблюдая за реакцией родственников.
Новость их явно ошеломила. Майри озадаченно молчала, да и Лахлан не
сразу нашел что сказать. Однако он не зря славился быстрой реакцией.
- Как это случилось? - невозмутимо спросил он.