"Аманда Скотт. Сумеречная Роза " - читать интересную книгу авторапроворчал:
- Вы можете закрыть глаза, но если вы попытаетесь заткнуть уши, я прикажу связать вам руки. Я разочарован вашей трусостью. Вам следовало бы посмотреть на результат своего проступка. Элис содрогнулась, когда Йен Макдугал закричал снова, но слова сэра Николаса звучали в ее голове, и она не могла игнорировать их. Ее проступок. Молодой шотландец жестоко наказан из-за нее, его ужасные страдания - прямой результат ее собственного неповиновения. Элис не могла сожалеть о своем визите в замок. Она выполнила свой долг - навестила отца перед смертью. Но жалела о происходящем сейчас. Никогда раньше ее действия не приводили к таким ужасным последствиям для кого-то другого. Юноша поверил, что она не сбежит, и посчитал необязательным охранять ее палатку, кроме входа. И теперь расплачивался невыносимой болью. Она не могла смотреть, не могла вынести вида кнута, рассекающего спину Йена. Но она не будет затыкать уши. Она вспомнила, как сэр Николас сказал, что боль в руке будет всего лишь маленькой компенсацией за этот необдуманный поступок. Может, он заставит ее заплатить больше, когда ужасное наказание Йена закончится. Крики наконец прекратились, и она открыла глаза, как раз чтобы увидеть, как сэр Николас сделал знак человеку с кнутом прекратить наказание. Йен безвольно повис, потеряв сознание от боли. На мгновение Элис испугалась, что сэр Николас просто ждет, пока он придет в себя, чтобы продолжить наказание, но два человека вышли вперед, и один из них вытащил кинжал и разрезал веревки. Они осторожно подняли Йена на руки, и она увидела его спину, покрытую кровавыми полосами, ясно различимыми даже в свете костра. время, собрав остатки храбрости, она посмотрела ему прямо в лицо и спросила: - Вы намереваетесь наказать и меня тоже, сэр Николас? После долгого молчания он спокойно и с достоинством ответил: - Клянусь распятием, я должен был поступить именно так. Своими безрассудными действиями вы поставили под угрозу свою жизнь, и таким образом, поскольку я отвечаю перед королем за ваше благополучие, вы поставили под угрозу мое будущее и моих людей. Но у меня нет права наказывать вас, поскольку я не ваш отец, не брат и не опекун. - Он помолчал и добавил очень мягко: - В будущем, миледи, я советую вам быть более осторожной. Он уже хотел уходить, но она остановила его. - Вы ведь похороните мою семью утром, перед тем как мы уедем? Он снова спокойно посмотрел на нее. - Вы считаете нас варварами, задавая такие вопросы? - Нет, сэр, но я бы хотела увидеть их лица, прежде чем их похоронят. Честно говоря, я должна. - Бог свидетель, я не допущу подобного. Это небезопасно. - Господи, сэр, я стояла у постели моего отца! Если я должна заболеть, я заболею, не важно, посмотрю я на моих мать и брата или нет. - Тем не менее... - Вы не понимаете! - закричала она в отчаянии. - Их души не найдут покоя, если я не произнесу должным образом слова прощания! Его глаза сузились. - Не найдут покоя? Что вы хотите сказать? |
|
|