"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу авторапо-своему хороша и уж, по крайней мере, лучше той ужасной девицы, которую я
наняла по настоянию тети Офелии, когда впервые вышла в свет. Тем не менее я никогда не угождала Нэнси. Да где же она, в конце концов?! И что ты делаешь здесь? - Я пришла помочь тебе выбрать костюм и узнать, что ты думаешь о своем женихе. - Типичный мужчина - невыносимый и дерзкий, - рассмеялась Дейнтри. - Но тебе не удастся меня обмануть, дорогая. Это лишь предлог, чтобы улизнуть из гостиной. Разумеется, я не виню тебя, а вот папа будет очень недоволен таким поведением. - Думаю, он даже не заметил, что я пошла следом за тобой, - устало возразила Сюзан. - Никто на меня не обращает внимания. Дейнтри насмешливо выгнула бровь: - Никто? Даже сэр Джеффри? О, перестань, это уже заходит слишком далеко. Или ты изменила мнение о своем красавце-муже? Я помню времена, когда ты считала его самым замечательным и очаровательным мужчиной. - А вот тетя Офелия никогда не считала Джеффри таковым, - вздохнула Сюзан, подходя к окну. - На тетю Офелию не действуют мужские чары. - Дейнтри направилась к туалетному столику. - Признаться, я тоже не восхищена этим мускулистым джентльменом. Однако ты так и не ответила на мой вопрос. Неужели ты разочаровалась в муже? - Не говори глупостей, - не поворачиваясь от окна, еле слышно пробормотала Сюзан. - Думаешь, сразу после дождя девочкам можно будет отправиться на прогулку? Дорожки все еще мокрые, да и камни блестят. посмотрела на сестру, желая увидеть выражение ее лица, когда речь шла о Джеффри. - Мы поедем к морю, но ты не беспокойся - я всегда слежу за девочками. Лучше помоги мне расстегнуть пуговицы. Боже мой, их там, наверное, штук пятьдесят. Где, черт возьми, Нэнси? - Какая же ты нетерпеливая! - упрекнула ее Сюзан. Когда с последней пуговицей было покончено, появилась Нэнси. - Да, как раз вовремя, - процедила Дейнтри, сверля горничную недовольным взглядом. - Мне нужен красный костюм, черные ботинки и черные перчатки. И поторопись, пожалуйста. Меня ждут племянницы. - О, да, сию минуту, - улыбнулась Нэнси. Это была пухленькая розовощекая корнуолка. Она же, как когда-то ее сестра, мать и бабушка, почти всю свою жизнь служила у Сен-Мерринов и стала уже членом семьи. - Как будто я не знаю, кто приехал в гости. Потому-то в такой ужасный день вы решили надеть лучшую накидку. Старая, голубая, вполне подойдет для мисс Чарли, - добавила Нэнси, но, заметив, как посуровело лицо хозяйки, тут же прикусила язык и уже серьезно спросила: - Как он выглядит, мисс Дейнтри? Я спрашивала Лидроуза, красив ли мужчина, но вы знаете, какой это чурбан - даже рта не раскрыл! - Очень мудрое решение, - заметила Дейнтри. - Надеюсь, Нэнси, ты не будешь сплетничать со слугами о моих делах. - Боже упаси! - воскликнула горничная, доставая из шкафа красный костюм и раскладывая его на постели. Вещь действительно была хороша: дорогое сукно алого цвета оторочено |
|
|