"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу автора

по-своему хороша и уж, по крайней мере, лучше той ужасной девицы, которую я
наняла по настоянию тети Офелии, когда впервые вышла в свет. Тем не менее я
никогда не угождала Нэнси. Да где же она, в конце концов?! И что ты делаешь
здесь?
- Я пришла помочь тебе выбрать костюм и узнать, что ты думаешь о своем
женихе.
- Типичный мужчина - невыносимый и дерзкий, - рассмеялась Дейнтри. - Но
тебе не удастся меня обмануть, дорогая. Это лишь предлог, чтобы улизнуть из
гостиной. Разумеется, я не виню тебя, а вот папа будет очень недоволен таким
поведением.
- Думаю, он даже не заметил, что я пошла следом за тобой, - устало
возразила Сюзан. - Никто на меня не обращает внимания.
Дейнтри насмешливо выгнула бровь:
- Никто? Даже сэр Джеффри? О, перестань, это уже заходит слишком
далеко. Или ты изменила мнение о своем красавце-муже? Я помню времена, когда
ты считала его самым замечательным и очаровательным мужчиной.
- А вот тетя Офелия никогда не считала Джеффри таковым, - вздохнула
Сюзан, подходя к окну.
- На тетю Офелию не действуют мужские чары. - Дейнтри направилась к
туалетному столику. - Признаться, я тоже не восхищена этим мускулистым
джентльменом. Однако ты так и не ответила на мой вопрос. Неужели ты
разочаровалась в муже?
- Не говори глупостей, - не поворачиваясь от окна, еле слышно
пробормотала Сюзан. - Думаешь, сразу после дождя девочкам можно будет
отправиться на прогулку? Дорожки все еще мокрые, да и камни блестят.
- Глупышка, мы же не собираемся ездить по камням. - Дейнтри внимательно
посмотрела на сестру, желая увидеть выражение ее лица, когда речь шла о
Джеффри. - Мы поедем к морю, но ты не беспокойся - я всегда слежу за
девочками. Лучше помоги мне расстегнуть пуговицы. Боже мой, их там,
наверное, штук пятьдесят. Где, черт возьми, Нэнси?
- Какая же ты нетерпеливая! - упрекнула ее Сюзан.
Когда с последней пуговицей было покончено, появилась Нэнси.
- Да, как раз вовремя, - процедила Дейнтри, сверля горничную
недовольным взглядом. - Мне нужен красный костюм, черные ботинки и черные
перчатки. И поторопись, пожалуйста. Меня ждут племянницы.
- О, да, сию минуту, - улыбнулась Нэнси.
Это была пухленькая розовощекая корнуолка. Она же, как когда-то ее
сестра, мать и бабушка, почти всю свою жизнь служила у Сен-Мерринов и стала
уже членом семьи.
- Как будто я не знаю, кто приехал в гости. Потому-то в такой ужасный
день вы решили надеть лучшую накидку. Старая, голубая, вполне подойдет для
мисс Чарли, - добавила Нэнси, но, заметив, как посуровело лицо хозяйки, тут
же прикусила язык и уже серьезно спросила: - Как он выглядит, мисс Дейнтри?
Я спрашивала Лидроуза, красив ли мужчина, но вы знаете, какой это чурбан -
даже рта не раскрыл!
- Очень мудрое решение, - заметила Дейнтри. - Надеюсь, Нэнси, ты не
будешь сплетничать со слугами о моих делах.
- Боже упаси! - воскликнула горничная, доставая из шкафа красный костюм
и раскладывая его на постели.
Вещь действительно была хороша: дорогое сукно алого цвета оторочено