"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу авторачерной каймой, на плечах - черные эполеты, на планке - черные пуговицы. На
фоне голубого покрывала костюм смотрелся вызывающе красиво. Нэнси снова подошла к шкафу, чтобы достать с полки коробку. - Но мне все-таки хочется услышать о молодом человеке, мисс Дейнтри. Клянусь, я не скажу никому ни слова... - Шляпа мне сегодня не нужна, - строго прервала ее хозяйка. - Ерунда, - возразила горничная. - В этом костюме вы не будете смотреться без шляпы. - Ты не должна ехать с непокрытой головой, - спокойно заметила Сюзан. - Какой пример ты подаешь девочкам? Дейнтри стиснула зубы, но промолчала. Конечно, Сюзан права. Нельзя учить племянниц пренебрегать требованиями моды. По крайней мере, пока. Она сняла платье и облачилась в костюм. После этого Нэнси отошла на несколько шагов назад, чтобы окинуть хозяйку критическим взором. - Уж что-что, а красный цвет вам, безусловно, к лицу. Я рада, что вы с леди Офелией убедили свою матушку не заказывать вам голубой костюм. - Зато Сюзан очень идет голубое, - улыбнулась Дейнтри. - Она будет в нем гулять по Гайд-парку. В феврале мы поедем в Лондон. - Милорду наверняка понравится красный костюм, - хитро прищурилась Нэнси. - Садитесь, я сделаю вам прическу. Он красив, да? Ну, расскажите же мне о нем! - Лорд Пенторп действительно хорош собой, - уныло ответила Дейнтри. В зеркале она увидела, как горничная переглянулась с ее сестрой, и Сюзан хихикнула. - Ну, разумеется, для тебя Джеффри - эталон мужской красоты, - ехидно заметила Дейнтри. решилась выразить свое мнение вслух. Все равно сестра вряд ли с этим согласилась бы. Сюзан рассмеялась. - Лорд Пенторп красив особой, грубой красотой, но не лишен изящества. Мне кажется, Нэнси, он нравится Дейнтри гораздо больше, чем ей бы этого хотелось. Странно, почему я не помню его по Лондону? Правда, тогда еще был жив сын лорда Таттерсола, а сам Пенторп не имел титула, но мы должны были встречаться до вступления его в армию Веллингтона. Такого красивого, властного мужчину трудно не заметить. По сути дела, он пошел наперекор папе, а тот все равно предложил ему погостить. - Пенторп не пожелал остаться? Почему? - спросила Нэнси, пытаясь уложить в прическу непослушные кудри своей хозяйки. - Он решил остановиться по соседству, у друзей, - принялась объяснять Сюзан. - Но папа этим очень недоволен, потому что друзья лорда Пенторпа живут в Деверилл-Корт. - Сюзан, - укоризненно проговорила Дейнтри, и сестра сразу замолчала, покраснев до корней волос. - Не ругайте ее, мисс Дейнтри, - попросила Нэнси. - Я бы все равно узнала об этом от своей кузины Сары, которая работает в Деверилл-Корт. Горничная положила щетку на столик, затем взяла шляпу, обтянутую ярким алым шелком, отделанную лентами и черным кружевом, осторожно опустила ее на собранные в пучок волосы хозяйки и прикрепила ее булавкой, украшенной драгоценным камнем. С удовлетворением осмотрев результат своей работы, Нэнси проговорила: |
|
|