"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу автора

черной каймой, на плечах - черные эполеты, на планке - черные пуговицы. На
фоне голубого покрывала костюм смотрелся вызывающе красиво.
Нэнси снова подошла к шкафу, чтобы достать с полки коробку.
- Но мне все-таки хочется услышать о молодом человеке, мисс Дейнтри.
Клянусь, я не скажу никому ни слова...
- Шляпа мне сегодня не нужна, - строго прервала ее хозяйка.
- Ерунда, - возразила горничная. - В этом костюме вы не будете
смотреться без шляпы.
- Ты не должна ехать с непокрытой головой, - спокойно заметила Сюзан. -
Какой пример ты подаешь девочкам?
Дейнтри стиснула зубы, но промолчала. Конечно, Сюзан права. Нельзя
учить племянниц пренебрегать требованиями моды. По крайней мере, пока.
Она сняла платье и облачилась в костюм. После этого Нэнси отошла на
несколько шагов назад, чтобы окинуть хозяйку критическим взором.
- Уж что-что, а красный цвет вам, безусловно, к лицу. Я рада, что вы с
леди Офелией убедили свою матушку не заказывать вам голубой костюм.
- Зато Сюзан очень идет голубое, - улыбнулась Дейнтри. - Она будет в
нем гулять по Гайд-парку. В феврале мы поедем в Лондон.
- Милорду наверняка понравится красный костюм, - хитро прищурилась
Нэнси. - Садитесь, я сделаю вам прическу. Он красив, да? Ну, расскажите же
мне о нем!
- Лорд Пенторп действительно хорош собой, - уныло ответила Дейнтри. В
зеркале она увидела, как горничная переглянулась с ее сестрой, и Сюзан
хихикнула. - Ну, разумеется, для тебя Джеффри - эталон мужской красоты, -
ехидно заметила Дейнтри.
Лично ей Пенторп показался гораздо привлекательнее Джеффри, но она не
решилась выразить свое мнение вслух. Все равно сестра вряд ли с этим
согласилась бы.
Сюзан рассмеялась.
- Лорд Пенторп красив особой, грубой красотой, но не лишен изящества.
Мне кажется, Нэнси, он нравится Дейнтри гораздо больше, чем ей бы этого
хотелось. Странно, почему я не помню его по Лондону? Правда, тогда еще был
жив сын лорда Таттерсола, а сам Пенторп не имел титула, но мы должны были
встречаться до вступления его в армию Веллингтона. Такого красивого,
властного мужчину трудно не заметить. По сути дела, он пошел наперекор папе,
а тот все равно предложил ему погостить.
- Пенторп не пожелал остаться? Почему? - спросила Нэнси, пытаясь
уложить в прическу непослушные кудри своей хозяйки.
- Он решил остановиться по соседству, у друзей, - принялась объяснять
Сюзан. - Но папа этим очень недоволен, потому что друзья лорда Пенторпа
живут в Деверилл-Корт.
- Сюзан, - укоризненно проговорила Дейнтри, и сестра сразу замолчала,
покраснев до корней волос.
- Не ругайте ее, мисс Дейнтри, - попросила Нэнси. - Я бы все равно
узнала об этом от своей кузины Сары, которая работает в Деверилл-Корт.
Горничная положила щетку на столик, затем взяла шляпу, обтянутую ярким алым
шелком, отделанную лентами и черным кружевом, осторожно опустила ее на
собранные в пучок волосы хозяйки и прикрепила ее булавкой, украшенной
драгоценным камнем. С удовлетворением осмотрев результат своей работы, Нэнси
проговорила: