"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу автора

натуру своей хозяйки.
Явно заинтригованный такой резкой переменой, Гидеон все же улыбнулся
девушке, затем снова обратился к графу:
- Меня не так-то легко запугать, сэр.
- Да, действительно, по внешнему виду ты не похож на подкаблучника, -
удовлетворенно заметил Сен-Меррин. - Пойдем, познакомишься с новой семьей.
Дейнтри, не стой как вкопанная и, черт побери, сними свою накидку!
Интересно, куда ты собралась?
- В конюшню, папа.
- Глупость какая! Лучше познакомься с человеком, за которого тебе
предстоит выйти замуж, и чтобы я больше не слышал о конюшне.
- Я обещала Чарли и Мелиссе, как только кончится дождь, поехать с ними
на прогулку. Небо уже прояснилось.
- Пошли в конюшню дворецкого! - рявкнул Сен-Меррин, направляясь к
лестнице. - Вовсе не нужно ходить туда самой. Что за плебейская привычка!
Старик распалялся все больше и больше, но Дейнтри держалась с
достоинством, не делая ни малейшей попытки снять накидку или опустить глаза.
В самую последнюю минуту, когда граф уже был готов взорваться, она спокойно
сделала реверанс, по-прежнему не отрывая глаз от Гидеона.
- Чертова болтушка, - проворчал старик, оглядываясь через плечо на
гостя, чтобы увидеть его реакцию. - Должен сразу же предупредить тебя,
Пенторп, - ее голова забита всякой фемииистской чепухой. Надеюсь, скоро ты
выбьешь из нее эту дурь, но все же тебе следует знать, против чего бороться.
- Разумеется, всегда нужно знать позицию противника, - согласился
Гидеон. - Счастлив познакомиться с вами, леди Дейнтри.
Девушка выпрямилась.
- Да? А вы оказались выше, чем я предполагала. Я знакома с лордом
Таттерсолом, но он невысокого роста. Поэтому я считала, что вы будете
гораздо ниже.
- Надеюсь, вы не разочарованы?
Дейнтри изумленно округлила глаза, и Гидеон едва удержался от смеха.
Сен-Меррин, не давая дочери возможности сказать очередную дерзость, рявкнул:
- Какая разница - разочарована не разочарована? Где твоя мать? Нужно
представить ее Пенторпу, если, конечно, она не легла. - Граф подмигнул
гостю: - Не секрет, что моя жена, как и старина Олли, постоянно жалуется на
недомогания. За ней по пятам ходит кузина, и жена с пущей убедительностью
демонстрирует той свои болезни. Скажу тебе честно, парень: если бы мне
приходилось каждый день смотреть на уродливую физиономию кузины Этелинды, я
бы наверняка молил бы Бога, чтобы он взял мою душу.
- Мама и тетя Офелия в гостиной, папа, - ответила Дейнтри и так резко
повернулась, что взметнулась накидка, затем, оглянувшись, добавила: - Вы
должны знать, Пеиторп, что я была помолвлена уже три раза и всегда плакала
перед свадьбой. Сен-.Меррин грубо схватил дочь за руку и повернул к себе.
- На этот раз дело решенное. Не забывай об этом. Честное слово, девочка
моя, я сыт тобой по горло!
Гидеон понимал, что не имеет права вмешиваться в спор между отцом и
дочерью, но испытывал огромное желание встать на защиту девушки. К его
удивлению, граф сам отпустил дочь. Сверкнув глазами, леди Дейнтри твердо
произнесла:
- Обещаю не переживать на этот раз, папа. Но мой жених должен знать и