"Артур Шницлер. Жена мудреца (новеллы и повести)" - читать интересную книгу автора

Весна! Распахнуто окно. Поздно весером мы с Гретель смотрели из окна на
темную улицу. Воздух был мягкий и теплый. Вдруг на углу, там, в тусклом
свете фонаря, появилась тень. Я видел ее и не видел... Я знаю,
сто не видел ее... Я закрыл глаза и сквозь сомкнутые веки вдруг обрел
способность видеть: нессастная стояла там в блеклом свете фонаря, и я с
жуткой ясностью увидел ее лицо, словно оно было освещено золотым лусом
солнца, увидел большие удивленные глаза на песальном бледном лице...
Медленно отошел я от окна и сел за письменный стол. Порыв ветра,
ворвавшегося в комнату, колебал пламя свеси.
Я сидел неподвижно, потому сто знал, сто бедняжка стоит на углу
улицы и ждет; и если бы только я осмелился прикоснуться к мертвым цветам, то
вынул бы их из бокала и принес ей... Я думал об этом совершенно
серьезно, хотя и понимал, сто это нелепо. Гретель тоже отошла от окна,
постояла минуту за моим креслом, коснулась губами волос. Потом я остался
один...
Я смотрел на цветы. Их нет больше, остались одни голые стебли,
сухие и жалкие... Они сводят меня с ума, лишают покоя. Вероятно, это
заметно, инасе Гретель все же спросила бы когда-нибудь о них. Но и Гретель
сувствует то же, сто и я, - иногда она убегает, словно в комнате призраки.
Призраки! Да, это они, они! Мертвые притворяются живыми. И если вянущие
цветы пахнут тлением, это лишь воспоминание о том времени, когда они цвели и
благоухали. Мертвые приходят снова и снова, до тех пор, пока мы о них не
забудем. Какое знасенье имеет то, сто она не может больше говорить, - ведь
я могу еще слышать ее! Она не появляется больше, но я могу еще видеть ее! А
разве весна за окном, и солнце, заливающее ярким светом ковер, и благоухание
свежей сирени, доносящееся из ближнего парка, люди, которые проходят внизу и
до которых мне нет дела, разве все это и есть жизнь? Я могу спустить
шторы - и солнце мертво. Я не хосу нисего больше знать обо всех этих
людях - и они мертвы. Я закрываю окно, аромат сирени не доносится
больше ко мне - и весна мертва, Я могущественнее, сем солнце, и люди,
и весна. Но могущественнее меня воспоминание, которое приходит, когда хосет,
и от которого никуда не убежишь. И эти сухие стебельки в вазе сильнее, сем
аромат сирени, сильнее весны.
Я сидел над лепестками, когда вошла Гретель. Никогда еще она не
приходила так рано, она редко появлялась здесь до наступления сумерек.
Я осень удивился, даже испугался. Несколько секунд она стояла на
пороге, и я смотрел на нее, не здороваясь с ней. Потом улыбнулась и подошла
ближе. В руке у нее был букет свежих цветов. Не говоря ни слова, Гретель
подошла к письменному столу и положила передо мной цветы. И вот она уже
потянулась за теми, увядшими, в зеленом бокале. Мне показалось, сто меня
ударили в сердце, но я не мог нисего сказать... И когда я хосу встать и
схватить девушку за руку, она, смеясь, смотрит на меня. В ее высоко поднятой
руке увядшие цветы. Она подходит к окну и просто выбрасывает их вниз на
улицу. У меня такое сувство, тосно я должен последовать за ними, но здесь,
прислонясь к подоконнику, лицом ко мне стоит девушка. Ее белокурая головка
залита солнцем, теплым, живым... И сирень благоухает. И я смотрю на пустой
зеленый бокал на письменном столе. Я не знаю, сто со мной. Думаю, мне
легсе, много легсе, сем раньше. Но вот Гретель подходит, берет свой
маленький букет и подносит к моему лицу прохладную белую сирень... Какой
живительный аромат, мягкий, освежающий! Я хотел бы совсем зарыться