"Дороти Л.Сэйерс. Труп в оранжерее " - читать интересную книгу автораинтересно? А ведь притворяется такой больной, будто не может оторвать голову
от подушки. Она хитрая, да. - А это не могло быть сделано прежде? - предположил мистер Бантер. - Да, она могла сделать это между днем, когда капитан был убит, и днем, когда проводилось дознание, - согласилась Элен, - хотя это вряд ли подходящее время, чтобы начинать учиться домашней работе. Она не имеет к этому способностей, как бы то ни было, несмотря на весь ее опыт работы в качестве медсестры. Я никогда не думала, что это к чему-нибудь приведет. - Она использовала мыло, - сказал мистер Бантер, решительно удаляя пятно бензином. - Она может вскипятить воду в своей спальне? - Для чего бы она стала это делать, мистер Бантер? - воскликнула Элен, пораженная таким вопросом. - Вы же не думаете, что она держит у себя чайник? Я приношу наверх ее утренний чай. Леди не хотят кипятить воду. - Тогда почему, - сказал мистер Бантер, - она взяла ее из ванной комнаты? - Он тщательно исследовав пятно еще раз. - Очень неумело, - сказал он, - определенно неумело. Процесс был прерван, я думаю. Энергичная молодая леди - и такая неизобретательная. Последние замечания были рассказаны по секрету бутылке бензина. Элен высунула голову из окна, чтобы поболтать с егерем. Начальник полиции в Рипли принял лорда Питера сначала холодно, а после того, как выяснил, кто это, - со смесью официального отношения к частным детективам и официального отношения к сыну герцога. - Я пришел к вам, - сказал Уимзи, - потому что вы можете разрешить это запутанное дело гораздо лучше, чем такой любитель, как я. Предполагаю, что ваша замечательная организация уже работает над ним, не так ли? зная номера. Вспомните Борнмутское убийство. - Он с сожалением покачал головой и принял "Villar у Villar". - Сначала мы не думали о связи его с делом о номерном знаке, - продолжал начальник небрежным тоном, дав понять лорду Питеру, что его собственные замечания за последние полчаса впервые установили связь в официальном уме. - Конечно, если бы он, проезжая по Рипли, был замечен без номерного знака, его бы остановили, принимая во внимание, что в мистере Фоулисе здесь столь же уверены, как и в банке Англии, - заключил он с намеком на оригинальность. - Очевидно, - сказал Уимзи. - Очень волнительно для бедняги пастора. В такое раннее утро к тому же. Я предполагаю, это было воспринято просто как злая шутка? - Именно так, - согласился начальник, - но после того, что вы сообщили нам, мы должны использовать наши лучшие силы, чтобы найти этого человека. Я полагаю, что его милость не будет слишком огорчен, когда услышит, что он найден. Вы можете положиться на нас, и если мы найдем человека или номерной знак... - Бог да благословит и спасет нас, - прервал его лорд Питер с неожиданным оживлением, - надеюсь, вы не собираетесь впустую тратить время в поисках номерных знаков. Для чего, по-вашему, он воровал бы номер викария, если собирался оповестить всю округу о своем собственном? Как только вы найдете его, у вас будет его имя и адрес; а пока он находится в кармане его брюк, вы - в тупике. Так что простите меня, господин начальник, за то, что суюсь со своим мнением, но мне просто невыносима мысль о том, что вы будете |
|
|