"Дороти Л.Сэйерс. Труп в оранжерее " - читать интересную книгу автора

интересовал капитан Дэнис Кэткарт. Ей не нравилось, когда молодые люди были
так откровенно красивы. Но, конечно, из-за того, что мистер
Петтигру-Робинсон хотел приехать в Ридлсдейл, ей пришлось поехать вместе с
ним. Она не была виновата в неудачном результате этой поездки.
И мистер Петтигру-Робинсон был весьма сердит - сердит из-за того, что
детектив из Скотланд-Ярда отверг его предложение помочь обыскать дом на
предмет следов. Так как пожилой человек обладал некоторым опытом в этих
вопросах (мистер Петтигру-Робинсон был членом городского магистрата
графства), он сам предложил себя в его распоряжение. Мало того, что тот был
краток с ним, он грубо приказал ему выйти из оранжереи, где он (мистер
Петтигру-Робинсон) восстанавливал подробности дела с точки зрения леди Мэри.
Весь этот гнев и смущение могли причинить меньше неприятностей
компании, если бы дело не ухудшалось присутствием самого детектива, тихого
молодого человека в твидовом костюме, который ел карри на одном конце стола
рядом с мистером Мурблсом, адвокатом. Этот человек прибыл из Лондона в
пятницу, дал указания местной полиции и сильно разошелся во мнении с
инспектором Крейксом. Он скрывал информацию следствия, которая, если предать
ее огласке, могла помешать аресту герцога. Он бесцеремонно задержал всю
несчастную компанию под предлогом повторного опроса, и поэтому все
находились под замком в это ужасное воскресенье; он заложил краеугольный
камень своих нарушений, оказавшись близким другом лорда Питера Уимзи,
вследствие чего ему была предоставлена кровать в доме егеря и завтрак в
охотничьем домике.
Мистер Мурблс, который был человеком весьма пожилым и имел слабое
пищеварение, прибыл в спешке в четверг ночью. Он обнаружил, что
расследование было проведено ненадлежащим образом, а его клиент ужасно
несговорчив.
Все свое время он посвятил поискам сэра Импи Биггса, К.С., который
исчез на выходные, не оставив никакого адреса. Он ел небольшой сухой тост и
был склонен испытывать симпатию к детективу, который называл его сэром и
подавал ему масло.
- Кто-нибудь хочет посетить церковь? - спросила герцогиня.
- Мы с Теодором хотели бы пойти, - сказала миссис Петтигру-Робинсон, -
если это не доставит слишком много неприятностей, вполне можно прогуляться.
Это не так уж далеко.
- Это добрых две с половиной мили, - буркнул полковник Марчбэнкс.
Мистер Петтигру-Робинсон посмотрел на него с благодарностью.
- Вы, конечно же, поедете на машине, - сказала герцогиня. - А я пойду
пешком.
- Вы? - спросил преподобный Фредди. - Я хочу сказать, вас не смущает,
что на вас будут пялиться?
- Ну что вы, Фредди, - сказала герцогиня, - разве это имеет значение?
- Хорошо, - сказал преподобный Фредди, - я хочу сказать, эти невежи
здесь все социалисты и методисты...
- Если они - методисты, - заметила миссис Петтигру-Робинсон, - их не
будет в церкви.
- Не будет? - парировал преподобный Фредди. - Готов поспорить, что они
появятся там, если будет на что посмотреть. Для них это интереснее, чем
похороны.
- Конечно, - сказала миссис Петтигру-Робинсон, - у каждого есть свои