"Дороти Л.Сэйерс. Труп в оранжерее " - читать интересную книгу автора

Следователь: Как вы слышали, ваш брат говорил о желании покойного
расторгнуть помолвку. Знали ли вы что-нибудь об этом?
Свидетельница: Нет, ничего.
Следователь: Вы можете дать этому какое-либо объяснение?
Свидетельница: Абсолютно никакого.
Следователь: Вы не ссорились?
Свидетельница: Нет.
Следователь: Значит, на вечеринке в среду вы все еще были помолвлены с
покойным с перспективой скорого замужества?
Свидетельница: Да, конечно, конечно.
Следователь: Он не был человеком - простите мне этот весьма болезненный
вопрос, - который был бы способен наложить на себя руки?
Свидетельница: О, я никогда не думала, но предполагаю, что он мог бы
это сделать. Это объяснило бы все, не так ли?
Следователь: А теперь, леди Мэри, пожалуйста, не волнуйтесь и
расскажите нам, что точно вы слышали и видели в среду ночью и в четверг
утром?
Свидетельница: Я поднялась наверх в спальню вместе с миссис Марчбэнкс и
миссис Петтигру-Робинсон приблизительно в половине десятого; все мужчины
оставались внизу. Я пожелала спокойной ночи Дэнису, который выглядел как
обычно, и сразу пошла в свою комнату. Я не видела, как принесли почту. Моя
комната расположена в задней части дома. Комната четы Петтигру-Робинсон
находится рядом с моей. Я слышала, что мистер Петтигру-Робинсон поднялся
приблизительно в десять. Еще несколько мужчин поднялись вместе с ним. Я не
слышала, чтобы мой брат поднимался наверх. Примерно в четверть одиннадцатого
я слышала, как двое мужчин о чем-то громко спорили в коридоре, а затем
кто-то сбежал вниз по ступенькам и хлопнул входной дверью. Потом раздались
быстрые шаги в коридоре и наконец я услышала, что мой брат закрыл свою
дверь. Тогда я легла спать.
Следователь: Вы не пытались узнать причину волнения?
Свидетельница (безразлично): Я думала, что это, возможно, каким-то
образом связано с собаками.
Следователь: Что произошло дальше?
Свидетельница: Я проснулась в три часа.
Следователь: Что разбудило вас?
Свидетельница: Я слышала выстрел.
Следователь: Вы не бодрствовали до того, как услышали его?
Свидетельница: Возможно, я частично проснулась. Я слышала его очень
отчетливо и уверена, что это был выстрел. Я прислушивалась в течение
нескольких минут, а затем пошла вниз посмотреть, все ли в порядке.
Следователь: Почему вы не позвали вашего брата или какого-нибудь
другого джентльмена?
Свидетельница (презрительно): Зачем мне было это делать? Я подумала,
что это, вероятно, браконьеры, и не хотела поднимать ненужную суету в это
крайне неподходящее время.
Следователь: Выстрел прозвучал близко от дома?
Свидетельница: Довольно близко, мне кажется, хотя трудно сказать
наверняка. Когда просыпаешься от громкого звука, он всегда звучит так
явственно.
Следователь: Вам не показалось, что это было в доме или в оранжерее?