"Дороти Л.Сэйерс. Труп в оранжерее " - читать интересную книгу автора Следователь: Как вы слышали, ваш брат говорил о желании покойного
расторгнуть помолвку. Знали ли вы что-нибудь об этом? Свидетельница: Нет, ничего. Следователь: Вы можете дать этому какое-либо объяснение? Свидетельница: Абсолютно никакого. Следователь: Вы не ссорились? Свидетельница: Нет. Следователь: Значит, на вечеринке в среду вы все еще были помолвлены с покойным с перспективой скорого замужества? Свидетельница: Да, конечно, конечно. Следователь: Он не был человеком - простите мне этот весьма болезненный вопрос, - который был бы способен наложить на себя руки? Свидетельница: О, я никогда не думала, но предполагаю, что он мог бы это сделать. Это объяснило бы все, не так ли? Следователь: А теперь, леди Мэри, пожалуйста, не волнуйтесь и расскажите нам, что точно вы слышали и видели в среду ночью и в четверг утром? Свидетельница: Я поднялась наверх в спальню вместе с миссис Марчбэнкс и миссис Петтигру-Робинсон приблизительно в половине десятого; все мужчины оставались внизу. Я пожелала спокойной ночи Дэнису, который выглядел как обычно, и сразу пошла в свою комнату. Я не видела, как принесли почту. Моя комната расположена в задней части дома. Комната четы Петтигру-Робинсон находится рядом с моей. Я слышала, что мистер Петтигру-Робинсон поднялся приблизительно в десять. Еще несколько мужчин поднялись вместе с ним. Я не слышала, чтобы мой брат поднимался наверх. Примерно в четверть одиннадцатого кто-то сбежал вниз по ступенькам и хлопнул входной дверью. Потом раздались быстрые шаги в коридоре и наконец я услышала, что мой брат закрыл свою дверь. Тогда я легла спать. Следователь: Вы не пытались узнать причину волнения? Свидетельница (безразлично): Я думала, что это, возможно, каким-то образом связано с собаками. Следователь: Что произошло дальше? Свидетельница: Я проснулась в три часа. Следователь: Что разбудило вас? Свидетельница: Я слышала выстрел. Следователь: Вы не бодрствовали до того, как услышали его? Свидетельница: Возможно, я частично проснулась. Я слышала его очень отчетливо и уверена, что это был выстрел. Я прислушивалась в течение нескольких минут, а затем пошла вниз посмотреть, все ли в порядке. Следователь: Почему вы не позвали вашего брата или какого-нибудь другого джентльмена? Свидетельница (презрительно): Зачем мне было это делать? Я подумала, что это, вероятно, браконьеры, и не хотела поднимать ненужную суету в это крайне неподходящее время. Следователь: Выстрел прозвучал близко от дома? Свидетельница: Довольно близко, мне кажется, хотя трудно сказать наверняка. Когда просыпаешься от громкого звука, он всегда звучит так явственно. Следователь: Вам не показалось, что это было в доме или в оранжерее? |
|
|