"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу автора

неуместность своего вопроса, прикусила губу и бросила взгляд на пациента,
продолжавшего стонать. Я задержала дыхание в ожидании реакции Тревора.
Но, если Тревор и слышал меня, он не показал этого. Повернувшись к
столу, он снова закупорил флакон пробкой и бросил использованную повязку -
она не попала в предназначенную для этого корзинку и оказалась на полу.
- Послушайте, док, - послышался глухой голос посетителя. - У меня
раскалывается голова и ужасно болит живот. Есть у вас хоть что-нибудь, чтобы
облегчить мои страдания, пока я дожидаюсь своей очереди?
- Я не умею творить чудеса, - ответил Тревор, как мне показалось
слишком отрывисто и резко.
Опустив рукава, я приблизилась к бедному старику, заметив, что лицо его
побелело, а глаза приобрели стеклянный блеск. Он жалобно посмотрел на меня и
покачал головой.
- Он снова выпустит из меня кровь. У меня и так ее мало осталось.
Я оглянулась и увидела Тревора, приближавшегося к пациенту со
скальпелем в одной руке и чашкой в другой. Я взяла руку старого джентльме-на
и сжала в своей.
- Вы ведь будете молодцом, верно?
- Я не буду визжать, как свинья, мисс, если вы это имеете в виду. Но я
вам кое-что скажу. Я буду просто счастлив, когда вернется док Брэббс. Его
слишком долго нет. Мэри Френсис слегла в постель две недели назад, да так и
не поднялась. Прискорбное зрелище, скажу я вам, и с каждым днем она все
слабеет. Если Брэббс не вернется, она долго не протянет.
Тревор со стуком поставил чашку на стол, взял скальпель и устремил
взгляд своих голубых глаз на лицо старика.
- Где вы хотите, чтобы я сделал надрез на этот раз, Дональд? Может
быть, перерезать вам глотку?
Когда я с изумлением воззрилась на него, он лишь усмехнулся и пожал
плечами.
- Ладно, старый нытик, подставляй голову, я постараюсь сделать операцию
как Можно безболезненнее для тебя.
- Не надо ли согреть для вас чашку? спросила я Тревора.
Ответом мне был отрывистый кивок, и я принялась нагревать маленькую
стеклянную мензурку над огнем, пока она не раскалилась так, что стала жечь
мне пальцы. Я видела, как незадачливый старый джентльмен склонил голову
почти до колен и закрыл глаза, в то время, как Тревор стоял возле него со
сверкающим острым скальпелем.
- Готовы, мистер Дикс? - спросил Тревор.
- Да, - пробормотал старик.
- Готова чашка? - крикнул он мне.
- Да, - ответила я.
- Тогда приступим.
Молниеносным движением он сделал надрез на лбу мистера Дикса. Я
поспешно подала нагретую чашку, и та тотчас же плотно пристала ко лбу
мистера Дикса. Вакуум, образовавшийся в чашке, заставил кровь из надреза
брызнуть мощной струей.
Тревор равнодушно смотрел на старика, не пытаясь даже подбодрить своего
побледневшего и дрожащего пациента. Обняв мистера Дикса за вздрагивающие
плечи, я пыталась успокоить его.
- Ну-ну, сэр. Это, несомненно, вам поможет. Главное, не теряйте веры.