"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу авторачто гнало меня туда и что за смысл был стоять среди обгоревших столбов и
закопченных камней. Но какой-то инстинкт говорил мне, что все началось здесь, из-за несчастья, столь плачевно повлиявшего на рассудок милорда. Это было мрачное, жуткое место, особенно в сумерках, в преддверии спускающейся темноты, то пепелище, укрытое от посторонних глаз конскими каштанами и кустами крыжовника, казалось столь же лишенным жизни, как сама смерть. Глядя из-под низко надвинутого капюшона плаща, я видела Джима, бродившего среди обгорелых балок и поддевавшего их носками башмаков, из-под которых поднимались хлопья пепла. Он горбился, стараясь спастись от холодного северного ветра, и пристально вглядывался в какое-то черное пятно. И в этот момент я поняла, что именно здесь погибла Джейн, и сама не могла оторвать глаз от этого места. Наконец Джим посмотрел на меня, провел огрубевшей от работы и красной от холода рукой по губам и спросил: - Вы увидели, что хотели, мисс Рашдон? Поколебавшись, я в свою очередь поинтересовалась: - Вы были здесь в тот вечер, Джим? - Да, был. Я помолчала. - Это было ужасно, - послышался его тихий голос. Я напрягала слух, чтобы расслышать его слова, перекрываемые новыми порывами ветра. - Все бедные животные оказались там, внутри, пойманные, как в ловушку. Должно быть, пламя достигало престола Господнего и опаляло его ноги, так высоко оно вздымалось в небо. Все прекрасные лошади погибли. Это была - Джим, - сказала я, - я знаю о леди Джейн. - Ах, так! Он хмуро покачал головой и снова бросил взгляд на массивное бревно, лежавшее на земле. - Значит, сплетники уже почесали языки. Это меня ничуть не удивляет, ничуть. Они уж вам наговорят о гоблинах и демонах, а вы только слушайте. Безобразие, они только тем и занимаются, что позорят человека и портят его репутацию. - Вы им верите? - спросила я напрямик. - Я верю только тому, что сам видел, когда пришел сюда, - пламя, поднимающееся будто из ада и до самого неба, и моего друга, его светлость, - он стоял как каменный истукан и глядел на пламя. - Вы хорошо его знаете, Джим? - Да, я его знаю. Не так уж долго, доложу вам, всего три года, как мы подружились. Джим снова уставился на пепелище. - Вы спасли ему жизнь? Он казался удивленным. - Это он вам сказал, да? - В известном смысле, да. Джим кивнул. - Я выудил его из бездны, думал, что он уже погиб, считал его трупом. Он совсем промерз, лежал так, что на берегу были только его голова и плечи, а все тело под водой и было окружено льдом. Я оттащил его в дом, и там лорд лежал две недели, лежал, трясясь в лихорадке и почти лишившись разума от жара. Когда он наконец пришел в себя, то не мог вспомнить, кто он, где был и |
|
|