"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу автора

что гнало меня туда и что за смысл был стоять среди обгоревших столбов и
закопченных камней. Но какой-то инстинкт говорил мне, что все началось
здесь, из-за несчастья, столь плачевно повлиявшего на рассудок милорда.
Это было мрачное, жуткое место, особенно в сумерках, в преддверии
спускающейся темноты, то пепелище, укрытое от посторонних глаз конскими
каштанами и кустами крыжовника, казалось столь же лишенным жизни, как сама
смерть.
Глядя из-под низко надвинутого капюшона плаща, я видела Джима,
бродившего среди обгорелых балок и поддевавшего их носками башмаков, из-под
которых поднимались хлопья пепла. Он горбился, стараясь спастись от
холодного северного ветра, и пристально вглядывался в какое-то черное пятно.
И в этот момент я поняла, что именно здесь погибла Джейн, и сама не могла
оторвать глаз от этого места.
Наконец Джим посмотрел на меня, провел огрубевшей от работы и красной
от холода рукой по губам и спросил:
- Вы увидели, что хотели, мисс Рашдон? Поколебавшись, я в свою очередь
поинтересовалась:
- Вы были здесь в тот вечер, Джим?
- Да, был. Я помолчала.
- Это было ужасно, - послышался его тихий голос.
Я напрягала слух, чтобы расслышать его слова, перекрываемые новыми
порывами ветра.
- Все бедные животные оказались там, внутри, пойманные, как в ловушку.
Должно быть, пламя достигало престола Господнего и опаляло его ноги, так
высоко оно вздымалось в небо. Все прекрасные лошади погибли. Это была
страшная потеря, мисс.
- Джим, - сказала я, - я знаю о леди Джейн.
- Ах, так!
Он хмуро покачал головой и снова бросил взгляд на массивное бревно,
лежавшее на земле.
- Значит, сплетники уже почесали языки. Это меня ничуть не удивляет,
ничуть. Они уж вам наговорят о гоблинах и демонах, а вы только слушайте.
Безобразие, они только тем и занимаются, что позорят человека и портят его
репутацию.
- Вы им верите? - спросила я напрямик.
- Я верю только тому, что сам видел, когда пришел сюда, - пламя,
поднимающееся будто из ада и до самого неба, и моего друга, его светлость, -
он стоял как каменный истукан и глядел на пламя.
- Вы хорошо его знаете, Джим?
- Да, я его знаю. Не так уж долго, доложу вам, всего три года, как мы
подружились.
Джим снова уставился на пепелище.
- Вы спасли ему жизнь? Он казался удивленным.
- Это он вам сказал, да?
- В известном смысле, да. Джим кивнул.
- Я выудил его из бездны, думал, что он уже погиб, считал его трупом.
Он совсем промерз, лежал так, что на берегу были только его голова и плечи,
а все тело под водой и было окружено льдом. Я оттащил его в дом, и там лорд
лежал две недели, лежал, трясясь в лихорадке и почти лишившись разума от
жара. Когда он наконец пришел в себя, то не мог вспомнить, кто он, где был и