"Жан-Поль Сартр. Детство хозяина" - читать интересную книгу автораБерлиаке было ему глубоко отвратительно. Лемордан посмотрел ему прямо в
глаза и сказал: ?У тебя чистая душа│. Впоследствии Люсьена часто просили: ?Флерье, расскажи-ка нам что-нибудь веселенькое про жидов│, и Люсьен рассказывал еврейские анекдоты, которые слышал от отца; стоило ему заговорить с еврейским акцентом, как его друзья начинали хохотать. Однажды Реми и Патенотр рассказали, что встретили возле Сены какого-то алжирского еврея и страшно напугали его, сделав вид, будто собираются бросить его в воду. ?Я сказал себе,? заключил Реми,? какая жалость, что с нами нет Флерье│.? ?Может, это к лучшему, что его там не было,? перебил его Десперро,? ведь он наверняка швырнул бы еврея в Сену!│ Люсьену не было равных в распознавании евреев на глазок. Идя с Гигаром по улице, он часто толкал его локтем: ?Сразу не оборачивайся, этот маленький толстяк за нами ? еврей!│? ?Да,? говорил Гигар,? у тебя на них нюх!│ Фанни тоже терпеть не могла евреев; по четвергам они вчетвером поднимались в комнату Мод, и Люсьен пел им ?Свадьбу Реббеки│. Фанни помирала со смеху и просила: ?Перестаньте, хватит, а то я сейчас уписаюсь│. Когда он замолкал, она одаривала его счастливым, почти влюбленным взглядом. В конце концов в пивной ?Полдер│ с Люсьеном стали разыгрывать одну и ту же шутку. Всегда находился кто-нибудь, чтобы небрежно обронить: ?Да... Флерье обожает евреев...│ или ?Леон Блюм, большой друг Флерье...│, а все остальные замирали в ожидании, охваченные восторгом, затаив дыхание и раскрыв рты. Люсьен делался пунцовым и, стуча кулаком по столу, орал: ?Провались они пропадом!│, а вся компания корчилась от хохота и скандировала: ?Клюнул! Клюнул! И наживку проглотил!│ Он часто ходил вместе с ними на политические собрания, слушал его новых обязанностей, но, поскольку, судя по всему, Люсьен в этом году не мог бы рассчитывать на успех при поступлении в Центральную Школу, господин Флерье проявил к нему снисходительность. ?Будет лучше,? сказал он жене,? если Люсьен как следует освоит профессию мужчины│. После собраний у Люсьена и его друзей головы шли кругом, они вовсю духарились. Однажды ? их было десять человек ? им повстречался маленький смуглолицый человечек, который переходил улицу Сент-Андре-дез-Арт, на ходу читая ?Юманите│. Они прижали его к стене, и Реми скомандовал: ?Брось газету│. Тип стал было кобениться, но Десперро, зайдя со спины, обхватил его сзади и поднял, Лемордан же своей могучей лапой вырвал у него газету. Выглядело все очень весело. Человечек в ярости дрыгал ногами и со смешным акцентом кричал: ?Пустите меня, пустите│, а Лемордан между тем преспокойно рвал газету на мелкие кусочки. Но едва Десперро опустил человечка на землю, дело начало портиться: тот бросился на Лемордана и ударил бы его, если б Реми не успел врезать ему кулаком по уху. Человечек врезался в стену, но, зло глядя на них, повторял: ?Грязные французы!│? ?Повтори, что ты сказал│,? сухо потребовал Маршессо. Люсьен понял, что сейчас произойдет что-то гнусное. Маршессо не понимал шуток, если они касались Франции. ?Грязные французы!│ ? повторил метек. Получив чудовищную оплеуху, он, пригнув голову, кинулся на них, вопя: ?Грязные французы, грязные буржуа, ненавижу вас, чтоб вы сдохли все, все, все!│, обрушивая на них поток гнусных оскорблений с такой яростью, которой Люсьен и представить себе не мог. Тут уже они потеряли терпение и сочли себя обязанными взяться за него всем хором, чтобы дать ему хорошую трепку. Когда наконец они его отпустили, человечек с трудом прислонился к стене; он |
|
|