"Бенедикт Сарнов. Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев " - читать интересную книгу авторарасспрашивать: все взоры были обращены на нас. Мы обменялись платками.
Вернувшись домой, я поспешила узнать, что он мне передал... - И что же там было? - обернулся нетерпеливый Уотсон к княгине. Но та, улыбнувшись, молча указала ему на тетрадь, давая понять, что там все сказано. И в самом деле, продолжив чтение, Уотсон сразу нашел ответ на свой нетерпеливый вопрос. Однако ответ этот сильно его разочаровал. Вот что он там прочел: Вернувшись домой, я поспешила узнать, что он мне передал, но нашла лишь несколько слов утешения, написанных на одном углу платка. Всего несколько слов. Их едва можно было разобрать. - А теперь, - сказал Холмс, протягивая Уотсону уже хорошо ему знакомую книгу, - прочтите рассказ героини Некрасова о том, как прошло ее первое свидание с арестованным мужем. Развернув книгу на заранее заложенной Холмсом странице, Уотсон прочел: ИЗ ПОЭМЫ Н. А. НЕКРАСОВА "РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ" Я в крепость поехала к мужу с сестрой. Пришли мы сперва к генералу. Потом нас привел генерал пожилой В обширную, мрачную залу. Раскланявшись вежливо с нами, Он вышел. С дверей не спускала я глаз, Минуты казались часами. Шаги постепенно смолкали вдали, За ними я мыслью летела. Мне чудилось: связку ключей принесли, И ржавая дверь заскрипела. В угрюмой каморке с железным окном Измученный узник томился. "Жена к вам приехала!.." Бледный лицом, Он весь задрожал, оживился: "Жена!.." Коридором он быстро бежал, Довериться слуху не смея... "Вот он!" - громогласно сказал генерал, И я увидала Сергея... - Какой генерал? - удивился Уотсон. - У той, настоящей княгини Волконской, ни слова не было ни о каком генерале. - Не торопитесь, Уотсон. Дочитайте ее рассказ до конца, - оборвал его Холмс. Пожав плечами, Уотсон послушно продолжил чтение: Недаром над ним пронеслася гроза: Морщины на лбу появились, |
|
|