"Ромен Сарду. Прости грехи наши " - читать интересную книгу автора

- Дело в том... тут сложилась такая ситуация... Местные жители - очень
вспыльчивые и впечатлительные люди. Те, кто живет на юге страны, сильно
отличаются от северян. А из-за этой таинственной смерти началось небывалое
брожение в умах. Нам, служителям Церкви, даже пришлось принять меры
безопасности, чтобы не пострадать самим. В общем, нам не хотелось, чтобы...
- Понимаю.
- Вы позволите предложить вам умыться? В этом тазике теплая вода, -
сказал викарий, довольный тем, что молодой священник избавил его от
разговора на такую щекотливую тему. - А еще я могу добавить туда целебные
травы.
- Да, конечно. Если вас это не затруднит.
Шюке достал пакетик с целебными травами из коробочки, стоявшей рядом с
очагом. Он опустил щепоть измельченных трав в теплую воду в тазике, а затем
подбросил сухого хвороста в огонь.
- А как быть мне? - спросил отец Ги. - Нужно ли мне дождаться преемника
епископа, прежде чем занять свой пост?
- Вовсе нет... Думаю, что нет... Дело в том, что...
Шюке, засомневавшись, умолк. Затем он решил начать издалека:
- Дело в том, что, кроме епископа и меня, никто не знал о вашем
предстоящем приезде. Некоторые люди догадывались, что должен приехать новый
священник, но Акен не стал подтверждать подобные слухи. Этим объясняется то
смятение, которое охватило братьев Мео и Абеля, когда вы вдруг приехали.
- Епископ ничего мне не сообщил о том, что у меня будет за приход. Мне
показалось, что он в своих письмах был очень сдержанным.
- Я писал эти письма под его диктовку, отец Ги. А потому мне известно,
что в отношении вас его преосвященство Акен проявлял некоторую осторожность.
- А почему?
Викария снова охватили сомнения.
- Вы и в самом деле хотите, чтобы я объяснил вам все это именно сегодня
вечером? Вы ведь устали с дороги и...
Несмотря на усталость, читавшуюся на лице Энно Ги, его пристальный
взгляд, выражавший решимость, заставил викария говорить дальше.
- Для этого нужно... - пролепетал Шюке. - Нужно пойти в комнату
епископа. Но ведь там...
Еще никто не заходил в комнату Акена с момента убийства, точнее, с того
момента, как монахи отнесли труп Акена в находящийся под церковью склеп.
После этого никто из них не решился взяться за еще одно крайне необходимое
дело - навести порядок в комнате покойного. Монахи просто запечатали дверь,
ведущую в эту комнату.
Ги поднялся. Его новая обувь была ему как раз впору.
- Пойдемте туда, брат Шюке. Показывайте, куда идти.
Викарию явно не хотелось снова оказаться в комнате, где произошло
убийство. Однако выбора у него не было, а потому он покорно повел молодого
священника на второй этаж.

Идя впереди Энно Ги с маленькой свечой в руках вверх по подгнившей
винтовой лестнице с полуразвалившимися ступеньками, Шюке несколько раз
виновато улыбнулся. Однако молодой священник, скрестив руки на груди и
засунув кисти в рукава своей рясы, не обращал на виноватый вид Шюке ни
малейшего внимания. Темнота на лестнице и запущенность здания нисколько не