"Жозе Сарамаго. Поднявшийся с земли " - читать интересную книгу автора

Говорят, тут вчера одного убили.
Теперь их ведут не через патио, а вдоль стены, мимо часовых, и
вталкивают в какую-то комнату. Комната ярко освещена, и четверо долго
моргают, чтобы привыкнуть. Стражники вышли, а капрал подошел к столу, за
которым сидели двое: один - майор Хорохор, а второй - штатский, и отдал им
список. Жоану Мау-Темпо, Агостиньо Дирейто, Каролино Диасу и Жоану Катарино
велели стать в ряд. А ну, поднимите морды повыше, посмотрим, похожи ль вы на
ваших б...-матерей, - это сказал штатский. А Жоан Мау-Темпо, не сдержавшись,
ответил: Моя мать давно умерла, а тот в ответ: Я тебе рога-то пообломаю,
говорить будешь, когда спросят, хоть, может, тебе и не захочется. Тут и
майор Хорохор поспешил сообщить: Вы не в бардаке, встать, как полагается -
это речь человека военного, - и слушать внимательно, что скажет сеньор
агент. А штатский поднялся и прошелся мимо этого сброда, каждого из
арестованных уколол внимательным взглядом: Вот черт, у меня даже зачесалось
внутри, - и, чтобы запугать их, долго смотрел на каждого. Как тебя зовут?
Жоан Катарино. А тебя? Агостиньо Дирейто. А тебя? Каролино Диас. Ну, а ты,
сирота, тебя-то как звать? Жоан Мау-Темпо. Тут от удовольствия агент даже
улыбнулся. Вот это имечко, очень подходит к твоему положению, поверь мне.
Потом он вдруг сделал три шага до письменного стола, достал из кобуры
пистолет, яростно бросил его на стол и вернулся к беднягам. Зарубите себе на
носу - вы отсюда живыми не выйдете, пока не выложите все, что знаете про
забастовку, кто ее организовал, кто у вас был главный, все, словом, и жалко
мне вас, если будете запираться. Майор Хорохор взял со стола четыре школьных
тетрадки. Сейчас каждого из вас проводят в комнату, и вы в эту тетрадочку -
карандаш там есть - запишете все, что вам известно, имена, даты, явки, места
встреч, условные знаки, как передавали материалы, понятно? И пока мне все не
будет видно как на ладони, я вас не выпущу. Агент снова подошел к столу и
спрятал пистолет в кобуру - кончилась демонстрация силы. С ума от вас
сойдешь, устал я, которую уж ночь не сплю от вашей забастовки, будь она
неладна, напишите все как есть, добром прошу, да только ничего не скрывайте,
узнаю - вам же хуже будет. Я почти что не умею писать, говорит Жоан
Катарино. Я только подписаться могу, говорит Жоан Мау-Темпо. Я не знаю
ничего, говорит Каролино Диас. И я тоже, говорит Агостиньо Дирейто. Все вы
знаете и умеете, нам от вас немного надо, вас потому и выбрали, что вы
грамотные, а не нравится - тем хуже для вас, нечего было учиться, вот теперь
придется пожалеть, что безмозглыми чурками не остались, - и агент засмеялся
своей шутке, а за ним - и капрал, и рядовой, и сам майор Хорохор. Потом
майор скомандовал капралу, капрал - рядовому, рядовой открыл дверь, и
каждого из четверых бандитов, как свинью к кормушке, втолкнули в
предназначенную ему комнату, каждому дали с собой тетрадку - Диасу, Дирейто,
Катарино, Мау-Темпо, вот влипли в г..., прости меня Господь.
И наступает тишина - шумная тишина солдатской казармы. Те, кого заперли
в подвале, вздыхают и стонут, пока не заснут, а иногда и во сне, но усталые
людц всегда вздыхают и стонут во сне: вот так же кололо в боку, когда я
работал на копях и хотел поднять корягу, а она была тяжеленная, вот и
сегодня от меня того же хотят, много хочешь, да мало получишь. Что ж там
творят с нашими товарищами? Ничего не слышно, только часовые ходят и часы на
башне бьют. А четверо сидят под замком, каждый в своей комнате, и делают
одно и то же: прежде всего оглядываются по сторонам и видят стол, а на столе
карандаш, и им кажется, будто они опять ходят в школу и сейчас будут писать