"Анджей Сапковский. La Maladie." - читать интересную книгу автораплече и опустила на пол тяжелую ткань. Потом она быстро сняла рубаху,
простую, чуть ли не домотканую, какие обычно носят ирландские девушки. Она повернулась боком, обагренная огнем, ползущим по поленьям камина, который следил за ней алыми зрачками углей. Я, тоже не говоря ни слова, подвинулся, дав ей место рядом с собой. Она легла, очень медленно, отворачивая лицо. Я накрыл ее шкурами. Мы продолжали молчать, лежали неподвижно, глядя на тени, пляшущие на потолке. - Я не могла заснуть, - сказала она. - Море... - Понимаю. Я тоже его слышу. - Я боюсь, Моргольт. - Но я же вместе с тобой. - Будь со мной. Я обнял ее, как можно ласковей, как можно осторожней. Она обхватила мою шею своими руками, прижалась лицом к моей щеке, пугая своим лихорадочным дыханием. Я осторожно касался ее, скрывая радостное желание сжать ее покрепче, сильно и жадно гладить ее, мне будто приходилось гладить перья сокола, ноздри пугливого коня. Я касался ее волос, шеи, рук, ее полных, удивительной формы грудей с маленькими сосками. Я поглаживал ее бедра, которые совсем недавно, подумать только, казались мне излишне тяжелыми, а оказались восхитительно округлыми. Я касался ее гладких ног, касался ее женского естества, места неназванного, ибо даже в мыслях не осмелился назвать его так, как привык это делать, никаким из ирландских, уэльских или саксонских слов. Ибо это было бы так, как Стоунхендж назвать кучей камней. Как если бы Гластонбери Тор назвать холмом. Она дрожала, подаваясь навстречу моим ладоням, направляя их отрывистым дыханием. Она просила минутной податливостью, мягкая и теплая, чтобы через миг напрячься и застыть трепещущим бриллиантом. - Люби меня, Моргольт, - шепнула она. - Люби меня. Она была смелая, нетерпеливая и жадная. Но беззащитная и бессильная в моих руках, она была вынуждена поддаться моей спокойной, осторожной, неторопливой любви. Именно такой, как хотелось мне. Такой, какой бы я хотел для нее. В той, что она пыталась мне навязать, я чувствовал страх, жертвенность и отступление, а мне не хотелось, чтобы она боялась, чтобы чем-то жертвовала ради меня, чтобы отступалась от чего-либо. Во всяком случае, так мне казалось. Я чувствовал, как замок дрожит в медленном ритме бьющих о скалы волн. - Бранвен. Она, вся раскаленная, прижалась ко мне. Ее пот пах мокрыми перьями. - Моргольт... Как хорошо... - Что, Бранвен? - Как хорошо жить. Мы долго молчали. А потом я задал ей вопрос. Тот, которого не должен был задавать. - Бранвен... А она... Изульт приплывет сюда из Тинтагеля? - Не знаю. - Не знаешь? Ты? Ее доверенное лицо? Ты, которая... Я замолчал. "Господи, какой же я кретин, - подумал я. - Какой надутый болван". - Не мучайся, Моргольт, - сказала она. - Спроси у меня про это. |
|
|