"Джонатан Сантлоуфер. Живописец смерти " - читать интересную книгу автора

они сейчас близко друг к другу. Он застывает. Улыбающееся лицо Кейт
окутывает его со всех сторон. Картинка на экране мерцает, переливается
красками. Она куда более импрессионистская, чем работы фовистов.
Он прикладывает щеку к ее щеке.

15

У старшего хранителя Музея современного искусства Скайлера Миллса
болела голова. То ли от того, что никто в музее его не ценил (ну абсолютно
никто), то ли от того, что в последнее время он чересчур воздерживался от
еды. А возможно, вчера просто перезанимался в гимнастическом зале. Миллс
напряг бицепсы и остался доволен. То-то удивились бы школьные приятели,
которые иначе, как сало, его не звали. Но все это осталось в далеком
прошлом. Сейчас на теле Миллса при росте метр восемьдесят не было ни грамма
лишнего жира.
В вестибюле музея он посмотрелся в зеркало и поправил галстук в голубую
и красную полоску. Великолепно. Ранняя седина была ему к лицу, делала
похожим на аристократа. А вот в музее к нему относились без должного
уважения. И вообще его нигде по-настоящему не оценили. Во время учебы
(Скайлср вначале занимался в классе живописи) профессор хвалил других
студентов - за смелые мазки, за интересную графику, - а его никогда.
Наверное, поэтому он решил сменить специальность, перейдя на факультет
истории искусств.
Скайлер Миллс прошагал через вестибюль, не потрудившись поздороваться с
новой девушкой, которую совсем недавно приняли на работу. Ну, с той, у
которой повсюду вставлены металлические колечки - в нос, губу и еще бог
весть куда. Кому это пришло в голову взять такую? А потом ему не повезло. Он
вошел в лифт одновременно с коллегой - младшим коллегой - Рафаэлем Пересом.
Этого еще не хватало. И без того на душе противно.
Они едва заметно кивнули друг другу. Миллс пригладил назад волосы.
Перес перебирал ключи на связке в кармане элегантного блейзера.
- Новый пиджак? - спросил Миллс.
- Да. - Длинные пальцы Переса пробежали по лацканам двубортного
красавца. - К вашему сведению, совсем новый.
- Значит, вот вы где вчера весь день пропадали. Ходили по магазинам.
- У меня были дела за стенами музея, - процедил сквозь зубы Перес. -
Общался с молодыми художниками. Между прочим, как хранитель музея я не
подписывал обязательства, что буду проводить все время запершись в этой
башне из слоновой кости. Там, - он многозначительно кивнул куда-то вбок, -
происходят поразительные события. Молодые художники, представьте творят. Но
мне кажется, вас это не очень интересует. Вы слишком заняты... собственно
говоря, я даже не знаю чем. Чтением?
- Нет, я пишу, - ответил Миллс. - Вы бы тоже занимались этим, если бы
могли. В данный момент заканчиваю работу над докладом, который прочту на
Венецианском бьеннале. Сейчас ведь искусствоведы большей частью переливают
из пустого в порожнее. - Он ухмыльнулся. - А мне хочется сказать о
сегодняшнем американском искусстве что-нибудь более существенное, нежели
пустая болтовня о движении "Новый век".
Перес уставился на указатель этажа, тайком поглядывая на отражение
Миллса в полированных дверях кабины лифта. Он ощущал острое желание ударить