"Линси Сэндс. Леди и рыцарь " - читать интересную книгу автора

- Что ты делаешь?
Розамунда взглянула на него; тревога явно читалась на ее лице.
- Кобыла пытается разродиться уже второй день. Она теряет силы. Боюсь,
она погибнет, если мы не поможем ей. Но я никак не могу вытащить жеребенка.
Сдвинув брови, Генрих взглянул на руки дочери, по локоть исчезнувшие в
чреве кобылы, и ужас отразился на его лице.
- Да ведь ты... что... ты...
Услышав это растерянное бормотание, Розамунда вздохнула и спокойно
объяснила:
- Жеребенок лежит задними ножками вперед. Я пытаюсь перевернуть его,
но никак не могу найти голову. Услышав это, Генрих приподнял брови:
- Разве кобыле не повредит то, что ты в ней так копаешься?
- Не знаю, - честно ответила Розамунда, пытаясь проникнуть еще
глубже. - Но и мать, и жеребенок погибнут, если им не помочь.
- Конечно... - Хмуро посмотрев в спину дочери, Генрих сказал: - Пусть
это сделает... э... - Он взглянул в сторону монахини, которая снова была
рядом с Розамундой,
- Сестра Юстасия, - подсказала леди Адела.
- Да. Сестра Юстасия. Пусть этим займется сестра, дочка. У меня мало
времени и...
- О, я не могу допустить этого, папа. Сестра Юстасия может запачкать
рукава своей сутаны. Это не займет много времени, я уверена, и тогда...
- Плевать я хотел на рукава сестры Юстасии! - прорычал Генрих, шагнув
вперед, чтобы оттащить дочь силой, если понадобится, но ее умоляющий взгляд
остановил его. Как она была похожа на свою мать, которой Генрих ни в чем не
мог отказать! Как, впрочем, и дочери.
Вздохнув, он снял накидку и передал ее Юстасии, потом сбросил короткий
камзол и тоже отдал монахине.
- Кто научил тебя этому? - ворчливо спросил он, опускаясь на колени
рядом с дочерью.
- Никто, - призналась она, одарив его улыбкой, от которой у Генриха
сразу потеплело на сердце. Мгновенно его гнев и раздражение улетучились. -
Просто это показалось мне единственным выходом, когда я поняла, в чем
причина. Иначе она погибнет.
Кивнув, Генрих пододвинулся к дочери как можно ближе и засунул руки в
чрево кобылы, помогая Розамунде.
- Голову не можешь найти?
Розамунда кивнула:
- Я нащупала задние ноги, но не могу...
- Ага! Вот она. Что-то ее держит. - Немного помолчав, он произнес: -
Вот так.
Розамунда почувствовала, как задние ноги жеребенка выскользнули из ее
рук. Она едва успела вытащить руки из кобылы, как отец уже перевернул
жеребенка внутри кобылы, и тот оказался в правильном положении.
- Кобыла слишком слаба. Тебе придется... - Она не закончила говорить,
а отец уже тянул за голову и передние ноги жеребенка. Через секунду тот
выскользнул на солому.
- О! - выдохнула Розамунда, разглядывая ворочавшегося на соломе малыша
с тоненькими ножками. - Ну разве он не прелесть?
- Да, - ворчливо согласился Генрих, потом, откашлявшись, схватил дочь