"Линси Сэндс. Леди и рыцарь " - читать интересную книгу автора

за руки и поднял с колен. - Пойдем. У нас мало времени. И потом, девушке
твоего положения не пристало заниматься подобными вещами.
- Ах, папа! - Смеясь, Розамунда бросилась в объятия отца, как в
детстве. Генрих тут же забыл все упреки, как она и предполагала.
- Так вот, значит, дочь короля.
Эрик переступил с ноги на ногу; его взгляд оторвался от девушки и
переместился на друга.
- Похоже, что так.
- Она прелестна.
- Безусловно, - тихо согласился Эрик. - Если память не изменяет мне,
она копия прекрасной Розамунды.
- Память не подводит вас. Она точная копия своей матери, - согласился
Шрусбери. - Кроме волос. Волосы у нее в отца. Будем надеяться, что вместе с
ними она не унаследовала его вспыльчивый характер.
- Она правильно воспитывалась, милорд епископ, в дисциплине и доброте.
И непокорность исчезла! - горячо воскликнула аббатиса, рассердившись на
Шрусбери уже за одно предположение, что в характере девушки имеются изъяны.
Потом, словно опомнившись, она выжала из себя улыбку и более почтительно
добавила: - Как прекрасно, что его величество получили мою записку.
Услышав, что он в Нормандии, мы испугались, что он не успеет к церемонии.
Эрик и Роберт обменялись взглядами, и Эрик осторожно переспросил:
- Какой церемонии?
- Какой церемонии? - удивленно повторила Адела. - Ну как же, завтра
леди Розамунда примет постриг.
После этих слов наступило молчание, потом Роберт пробормотал:
- Король, несомненно, будет... удивлен...
- Что?! - раздался громовой голос Генриха.
- Полагаю, он именно сейчас узнал об этом, - заметил Эрик.
Вид разъяренного монарха был картиной не для слабонервных, Лицо
Генриха исказила ярость, оно так покраснело, что казалось лиловым. Даже
волосы словно вспыхнули огнем его темперамента и стали вновь
огненно-рыжими. Он сердито направился к ним, сжав кулаки. Его дочь
следовала за ним, удивленная и слегка растерянная.
- Я думала, ты знаешь, папа. Я полагала, что ты получил мое послание,
и приехал, чтобы присутствовать... - Её слова затихли, когда Генрих резко
остановился и в ярости посмотрел на нее.
- Этого не будет! Ты слышишь меня? Ты не будешь, Я повторяю, не будешь
монахиней!
- Но...
- Твоя мать - да упокоит Господь ее душу - настояла на монастыре перед
смертью, и тогда я ничего не мог поделать. Но сейчас я могу помешать этому
и помешаю. Я твой отец, и я не позволю тебе разрушить свою жизнь, став
монахиней.
Розамунда на мгновение оторопела от этих слов. Потом, увидев
напряженное выражение лица аббатисы, воспринявшей слова короля как
оскорбление, она дала волю своему норову:
- Я вовсе не разрушу свою жизнь. Стать невестой Господней вполне
достойно. Я...
- А Господь наградит тебя детьми? - прорычал Генрих, перебивая ее.
Розамунда на секунду растерялась, но тут же пришла в себя и быстро