"Линси Сэндс. Леди и рыцарь " - читать интересную книгу автора

не задумываться пока об этом. Поэтому и решил немедленно отправиться в
путь. К сожалению, путешествие не обещало быть спокойным. Без охраны из
своих людей только скорость могла способствовать их благополучному
возвращению. На дорогах было полно разбойников и воров, подкарауливавших
слабых путников. Двое мужчин и женщина станут лакомой добычей, тем более
люди благородного происхождения.
Он намеревался скакать без устали, сменив лошадей на тех, что они
оставили на постоялом дворе по пути сюда, ехать всю ночь и утром добраться
до Шамбли. Но он был уверен, что его жена обучена всему необходимому.
Кажется, его ожидания оказались слишком оптимистичными. Девушку явно не
научили ездить верхом. Он на мгновение задумался, что еще было упущено в ее
воспитании, но потом отмахнулся от этих мыслей. Это не будет иметь никакого
значения, если он не доставит ее благополучно домой. А это им вряд ли
удастся. Он не сможет заставить ее двигаться быстрее. Она просто упадет с
лошади.
Но так тоже двигаться нельзя. Бормоча что-то себе под нос, Эрик
натянул поводья и повернул коня назад, к жене. Она мгновенно скрыла боль и
выпрямилась в седле, изо всех сил стараясь казаться опытной наездницей. Ее
нещадно мотало из стороны в сторону, но Эрик, приблизившись, все же учтиво
кивнул.
Не говоря ни слова, он наклонился, обхватил ее одной рукой за талию и
пересадил на своего коня, бросив поводья кобылы Роберту. Розамунда
удивленно ахнула, но промолчала, к облегчению Эрика. У него не было желания
спорить или что-то объяснять. Он устал и еще больше устанет, когда они
доберутся до Шамбли.
Потом, по молчаливому обоюдному согласию, они легли по обе стороны от
Розамунды. Через мгновение оба уже спали.
Гроза была страшной. Розамунда почувствовала это, еще не открыв глаза.
Гулкие раскаты грома накатывали словно волны, совершенно оглушая ее своим
грохотом. Она никогда не слышала ничего подобного и, открыв глаза, была
по-ражена, что нет дождя. Где это она?
Не в своей постели.
Не в монастыре.
На земле.
А вместо крыши над головой нависала листва; ветви деревьев чернели на
фоне неба.
Шорох где-то справа от нее заставил Розамунду настороженно посмотреть
в ту сторону поверх тела, лежащего рядом. Как она ни напрягала зрение, все
равно ничего не могла рассмотреть, кроме силуэтов кустов и деревьев.
Снова раздался оглушительный гром, и Розамунда вздрогнула; ее внимание
устремилось к источнику этого шума - тела справа от нее. Ее муж! Или это
его друг? В такой темноте она не могла различить. Тело казалось огромной
черной горой, которая пыхтела, фыркала, храпела и беспокойно металась во
сне.
Она надеялась, что это все же друг мужа, потому что если это ее муж,
то ей предстоят сплошные бессонные ночи. Привыкшая спать одна, тем более в
отдельной комнате, пусть и маленькой, Розамунда подумала, что не вынесет
такого шума на брачном ложе.
Она едва не выпрыгнула из собственной кожи, когда громовому храпу
справа эхом начал вторить такой же громовой храп слева от нее. Широко