"Линси Сэндс. Леди и рыцарь " - читать интересную книгу авторав руки ее поводья, он кивнул аббатисе и сестре Юстасии и направил лошадей к
воротам. Слезы катились по щекам Розамунды. Она упрямо смотрела вперед, не в силах обернуться. Она покидала дом, единственный, который когда-либо был у нее. Аббатиса и сестра Юстасия провожали их со слезами. Наконец Адела закрыла ворота и позвала Юстасию, смотревшую вслед удалявшимся всадникам. - Иногда это так пугает, правда? - заметила она. - Что? - спросила Юстасия, смахивая с лица слезы. - Жизнь, - ответила аббатиса. - Еще утром она была наша, и мы думали, что навсегда. А вечером ее уже нет. Юстасия остановилась, и ужас отразился на ее лице: - Но ведь она приедет, правда? Аббатиса взяла ее за руку и потянула за собой: - Возможно, но она уже не будет нашей маленькой Розамундой. Она будет леди Берхарт, хозяйкой Гудхолла. - Гудхолл, - повторила название Юстасия, потом чуть улыбнулась. - Это подходящее место для Роэамунды. - Да, вполне. - Может, сам Господь уготовил ей этот путь. - Конечно. На все воля Господа, - тихо пробормотала аббатиса. - Твоя молодая жена, похоже, не очень опытная наездница. Слегка изогнув брови, Эрик посмотрел через плечо на ехавшую позади них женщину. Сначала они все ехали рядом, но Эрик был настолько озабочен думами и тревогами, что вскоре забыл о Розамунде. Когда они оказались на узкой был первым, а Роберту досталось замыкать их небольшую кавалькаду. Потом деревья поредели, и Роберт подъехал к другу, чтобы предупредить его. Эрик теперь и сам видел, что Роберт не преувеличивал, когда сказал, что Розамунда плохая наездница. Это было еще мягко сказано. Женщина тряслась на лошади, словно обмякший мешок, то подскакивая, то опускаясь. Видно, хотя она и работала на конюшне, в ее обязанности не входило прогуливать лошадей. Эрик готов был заключить пари на Гудхолл, что она вообще никогда не сидела в седле. И хотя ему было жалко лошадь, больше всего он сейчас тревожился о Розамунде или, как бы это точнее выразить, о нижней части ее тела. Заметив гримасу на лице Розамунды, Эрик нахмурился. До сих пор он не очень торопил коней, собираясь прибавить ходу, как только деревья немного поредеют. Им просто необходимо было поспешить, потому что у них не было охраны. Эрик считал, что им всем лучше переночевать в монастыре, но он не мог не заметить, что Роберту там было не по себе. Ему и самому было неловко. Нигде мужчина не чувствовал себя таким распутным грешником, как в монастыре, полном невест Христовых. Кроме того, Эрик знал, что Роберт тревожится об отце. Ведь еще совсем недавно тот был при смерти. Казалось, больному стало лучше перед самым приездом короля, но опасность еще не миновала. Эрик понимал, что другу хочется вернуться домой как можно быстрее. Конечно, путешествие отвлекало Эрика от мрачных мыслей о резких переменах в его жизни. К лучшему или к худшему, но он был рад возможности |
|
|