"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автора

вкуса.
- Да, но чеснок... - возразила служанка.
- Он считает, что мое дыхание подобно благоуханию розы, - заявила
Хелен.
Даки с удивлением посмотрела на свою госпожу и покачала головой:
- Может быть, он вообще не чувствует запахи?
- Еще как чувствует. Тотчас же пронюхал обо всем и сделал все
возможное, чтобы сбить меня с толку.
- Вы уверены? Я знаю, вы думаете, что во время прогулки он специально
постелил плед на цветы. Но возможно, лорд Холден просто не заметил их.
Может, он не слышал, что говорила ваша тетя лорду Темплтону о вашей
чувствительности к цветам?
- Да-да, очень может быть, - пробормотала Хелен. - И вполне возможно,
что ему действительно понравился тот отвратительный эль, который мы для
него приготовили. По его словам, лучшего напитка он в жизни не пробовал.
- Неужели? - Даки прикусила губу. - А что он сказал по поводу
холодного камина в его комнате? Что сказал про открытое окно?
Девушка усмехнулась.
- Он заявил, что свежий воздух взбодрил его.
- А блохи?.. - спросила служанка, заходя следом за госпожой в комнату.
- Лорд Холден сообщил, что эти маленькие насекомые просто не смогли
прокусить его грубую шкуру, - ответила Хелен, усаживаясь на стул.
Даки тяжко вздохнула и принялась укладывать золотистые волосы хозяйки.
Потом вдруг проговорила:
- Я заметила, с каким аппетитом он ел все, что ему подавали.
- Да, верно, - кивнула Хелен. - Лорд Холден считает, что у меня лучший
повар во всей Англии.
- О... неужели? - Даки огорчилась.
Хелен тоже ужасно расстроилась. Она уже успела привыкнуть к мысли, что
ей удастся избежать этого замужества. Но ничего не получилось, и теперь
придется выполнить нелепый приказ короля. И это случится сегодня. "О Боже!
Ведь сегодня - день моей свадьбы, - в отчаянии думала Хелен. - Отец
Перселл, вероятно, уже ждет в церкви. Как только я переоденусь, начнется
церемония венчания". Увы, у нее нет выбора. Она должна подчиниться лорду
Темплтону. Кроме того, нет никакого смысла откладывать неизбежное. Все уже
решено, и слуги, наверное, добросовестно занимаются подготовкой к свадьбе -
украшают Большой зал и праздничный стол. Ей до последнего момента не
верилось, что церемония состоится, но теперь стало ясно: этот брак
неизбежен. И как ни странно, лорд Холден выглядел чрезвычайно довольным.
Неужели он действительно рад?
Хелен вздрогнула, когда Даки случайно уколола ее заколкой для волос.
- О... простите, миледи, - пробормотала служанка.
- Все, достаточно! И так слишком хорошо! - заявила девушка, поднимаясь
на ноги. - Ты принесла мне чеснок и...
- Но вы ведь сказали, что ему нравится такой запах. - Даки пожала
плечами, но все же подала хозяйке несколько зубчиков чеснока и кружку, в
которую налила зловонный отвар. - Зачем же так мучить себя, если это не
помогает?
- Потому что я не до конца уверена в том, что это не помогает, -
ответила Хелен. - Не мдгу забыть, как он чуть не упал с лестницы, впервые