"Николай Самвелян. Семь ошибок, включая ошибку автора (Маленький исторический детектив)" - читать интересную книгу автора

нуждались, как и в услугах ее знаменитой подруги Крюденер".
"Что взволновало вас осенью 1826 года? Почему снаряжали в Крым курьеров
за бумагами графини?"
"Необходимо было точно выяснить, оставила ли она после себя мемуары.
Если оставила, следовало их тщательно научить, поскольку в них могли
содержаться сведения, порочащие двор и правительство..."
...Эти воображаемые беседы с титулярными советниками и венценосцами,
губернаторами и авантюристами помогли восполнить пробелы в документах и
сделать некоторые выводы.
Итак, Жанна де ла Мотт попала в Россию в качестве секретного агента
русского правительства. У нее сохранились во Франции связи с людьми,
способными за мзду на любой подлог, любое рискованное действие. Жанна де
Гаше (де ла Мотт), безусловно, знала нечто такое, что составляло
государственную тайну Российской империи. Показательно, кто именно
напоминает губернатору Нарышкину о необходимости немедленно отыскать бумаги
- шеф жандармов Бенкендорф, начальник генерального штаба Дибич, граф Пален.
Наконец, сам император. Видимо, интересовались судьбой графини и ее записок
и французские власти. Известно, что в сороковых годах минувшего столетия в
Крыму побывал некий француз, называвший себя родственником покойной де Гаше.
Он интересовался ее бумагами, ездил из Судака в Кореиз, из Кореиза в Старый
Крым. Что он лекал?
Но все же в этой истории не хватало каких-то штрихов, деталей, фактов,
которые помогли бы точнее представить себе, чем была вызвана (в связи с
исчезнувшей шкатулкой) нервозность новоиспеченного императора, к тому же
занятого в ту пору расследованием последствий декабрьского восстания. Почему
рухнула на Крым лавина официальных бумаг, исходивших от Бенкендорфа, Дибича,
графа Палена, Таврического губернатора Нарышкина, чиновников разных рангов?
Необходимо было отыскать дополнительные документы или свидетельства, которые
окончательно развеяли бы сомнения скептиков, и прекратить, наконец, споры,
длящиеся уже полтора столетия. И я поступил несколько неожиданно: десять лет
назад опубликовал все, что удалось узнать о загадочной истории Жанны де Гаше
(а одновременно - де ла Мотт-Валуа), о ее жизни в России в газетах и
журналах. Оказалось, что история героини романа Дюма заинтересовала многих.
Были и курьезы: несколько не очень щепетильных авторов, пользуясь
публикацией, поспешили изложить ту же историю своими словами, причем
повторили те мелкие огрехи и ошибки, которые вкрались в мои статьи. Но это,
как говорится, не суть важно. В литературных делах всякое случается, в том
числе и вещи комичные...
Интересно иное. Из города Керчи пришло письмо от местного краеведа Б.
Случанко. Он отыскал в уже упомянутых "Известиях Таврической ученой архивной
комиссии" (No 56 за 1919 г.) короткое сообщение из Парижа:
"...Французский вице-консул и журналист французских газет Луи Бертрен,
в свое время проживавший в Феодосии, занимался процессом выяснения личности
графини де Гаше, появившейся в 1812 году в Старом Крыму. Он выдвинул
предположение, что героиня романа Александра Дюма "Ожерелье королевы" де ла
Мотт-Валуа бежала в Россию, где приняла фамилию своего второго мужа графа де
Гаше.
Луи Бертрен провел тщательный осмотр вскрытой в Старом Крыму могилы,
побывал в Лондоне, где нашел в Ламбертской церкви документы с данными о
кончине графини, которые оказались сфабрикованы друзьями Жанны де ла Мотт.