"Роберт Сальваторе. Путь к рассвету ("Наследие Дроу" #04)" - читать интересную книгу автора Дюдермонт остановился, тихо и терпеливо осмотрел старика, не торопясь
отвечать на вопрос. "Ес-сли да", - просвистел он, - "т-то у меня есть новость дл-ля тебя. Предупреждение от т-того, кого т-ты спра-ве-дли-во опасаешься". Капитан встал ровно, и беспристрастно. Его лицо не выдало ни вопроса, из числа пронесшихся в его голове. Кого он должен опасаться? Старик, что, говорил о Пиночете? Это было вероятно, особенно, учитывая те две каравеллы, которые на этой неделе Морская Фея сопроводила в Гавань Уотердипа. Но мало у кого в Уотердипе была связь с пиратом, чье влияние распространялось намного южнее; южнее, чем Врата Бальдура, в проливах у Островов Муншае. Но о ком еще мог говорить этот человек? Все еще улыбаясь, старик жестом подозвал Дюдермонта к аллее. А так как капитан не двинулся, старик повернулся и шагнул к нему. "Ты что, боишься старика Скарамунди?" - просвистел морской пес. Дюдермонт понимал, что это могла быть лишь маскировка. Большинство величайших ассассинов Королевств прикидывались такими же беспомощными, как этот старик, лишь затем, чтобы всадить им в грудь кинжал. Морской пес подошел к входу в аллею, и вышел посреди улицы, направившись к Дюдермонту. Никакой маскировки, сказал себе Дюдермонт, этот образ был слишком полный, идеальный. К тому же он вспомнил, что раньше видел этого старика, он обычно сидел рядом с аллеей, скорей всего служившей ему домом. Что дальше? Может там, в глубине аллеи засада? "Ну, как хочешь", - просвистел старик, вскинув руку. Он тяжело оперся на свою трость и направился к аллее, ворча, - "Я лишь посланник, мне плевать Дюдермонт оглянулся с опасением. Не увидев никого поблизости и не заметив следов засады, он двинулся к входу в аллею. Старик был в десяти коротких шагах от него, на краю отбрасываемой зданием справа тени. Он был едва заметен в тусклом свете. Он усмехнулся, кашлянул и сделал еще один шаг дальше. Держа руку на эфесе шпаги, Дюдермонт двинулся к нему, внимательно смотря под ноги. Аллея казалась достаточно пустынной. "Достаточно далеко!" - сказал Дюдермонт, останавливая старика. "Если у тебя есть информация, то говори, говори немедленно". "Некоторые вещи не надо произносить слишком громко", - ответил тот. "Немедленно", - настоял Дюдермонт. Старик широко улыбнулся и кашлянул, возможно, усмехнулся. Он сделал несколько шагов назад, остановившись на расстоянии не белее трех футов от Дюдермонта. Как только слова слетели с губ Дюдермонта, старик схватил его за запястье. Дюдермонт, ничего не боясь, повернул руку, но тот упрямо держал его. "Расскажи мне о темном эльфе", сказал старик и Дюдермонт вдруг понял, что у старого морского пса пропал его акцент. "Кто ты?" - не сдавался Дюдермонт, и резко дернулся - бесполезно. И только после этого Дюдермонт понял, что у старика была сверхчеловеческая хватка. С таким же успехом можно было пытаться сдвинуть одного из знаменитых туманных гигантов, живших на рифах окружающих остров Делмарин, находящийся далеко к югу отсюда. "Темный эльф", - повторил старик, и без видимых усилий затащил |
|
|