"Дж.Д.Селинджер. Солдат во Франции (Перевод И.Багров)" - читать интересную книгу автора

побережье девочек больше, чем мальчиков.
Их вообще не видно. Девочки без конца
играют в карты мажут друг дружке спины
маслом для загара, лежат на солнце.
Купаются больше,, чем раньше. Вирджиния
Хоуп и Барбара Гизер из-за чего-то
подрались и теперь на пляже сидят порознь.
Лестера Брогана убили на войне, он был там,
где япошки. Миссис Броган больше не ходит
на пляж, разве что по воскресеньям, да и то
с мистером Броганом. Они просто сидят на
берегу, а ведь ты знаешь, как хорошо
мистер Броган плавает. Я помню, как
однажды вы с Лестером плавали до буйка и
брали меня с собой. Я теперь плаваю до
буйка одна. Диана Шульц вышла замуж за
солдата-моряка, она ездила с ним на неделю
в Калифорнию. Сейчас он в армии, а она
вернулась, ходит на пляж одна.

Еще до нашего
отъезда умер мистер Олинджер. Братец
Тимерс пришел в лавку, чтобы попросить
мистера Олинджера починить велосипед, а
тот за прилавком мертвый. Братец Тимерс
завопил и бегом в суд. Там его отец
заседает с судьями и вообще. Братец
Тимерс ворвался туда весь зареванный и
как заорет: Папа, папа, мистер Олинджер
помер!

Прежде чем уехать к
морю, я вычистила твою машину. После
Канады под передним сиденьем осталось
полным-полно [113] карт. Я положила их тебе
на стол. А еще я нашла расческу. По-моему, у
Фрэнсис была такая. Я тоже положила ее на
стол. Ты во Франции?

Целую.
Матильда.

P. S.

Ты возьмешь меня в
следующий раз в Канаду? Я буду сидеть в
машине тихо, отвлекать и болтать не буду,
обещаю раскуривать для тебя сигареты, но
затягиваться не буду.