"Джером Сэлинджер. Опрокинутый лес" - читать интересную книгу автора

к завтраку. Одеваясь, она буквально чувствовала, как стихи Рэймонда Форда
бродят по ее комнате. На всякий случай, чтоб они не приняли естественного
для них горизонтального положения, она поглядывала в зеркало туалетного
столика. Уходя на работу, она поплотнее прикрыла дверь.
Попозже, из редакции, Корин дважды звонила в Колумбийский
университет, но с автором "Робкого утра" ей связаться не удалось. Один раз
он был на занятиях, другой - "только что вышел".
В полдень она бросила работать, поехала домой и спала до четырех.
Потом снова набрала номер Колумбийского университета. На этот раз она
поговорила с Рэем Фордом.
Сперва Корин хорошенько извинилась.
- Простите, что беспокою, надеюсь, я вам не помешала, - торопливо
произносила она, - это говорит Корин фон Нордхоффен и я когда-то была
знакома с...
- Кто? - перебил голос на другом конце провода. Корин повторила свое
имя.
- О! Как поживаешь, Корин?
Она сказала, что хорошо, а затем надолго замолчала. Поразительно было
даже не то, что это в самом деле оказался _е_е_ Рэй Форд, а то, что _е_е_
Рэй Форд ее вспомнил. Одно дело, если бы он, порывшись в памяти, извлек
оттуда какую-нибудь давнюю вечеринку, но ведь от детства их отделяли де-
вятнадцать прожитых лет!
Корин ужасно разволновалась.
- Никак не думала, что ты меня вспомнишь, - произнесла она. Мысли и
слова в беспорядке заметались. - Сегодня ночью я прочитала книгу твоих
стихов. Мне захотелось сказать тебе, что они показались мне... такими
красивыми... и я решила позвонить. Конечно, я не то говорю, но в общем
понятно.
- Мне очень приятно, - ответил Форд сдержанно. - Спасибо, Корин.
- Я живу в Нью-Йорке, - сказала Корин.
- А я как раз хотел спросить. Значит, в Бейонне ты больше не живешь?
- В Шорвью, на Лонг-Айленде, ты имеешь в виду, - уточнила Корин.
- В Шорвью - ну разумеется! Так ты, там больше не живешь?
- Нет. Отец умер, и я продала дом, - объяснила Корин, и ей
показалось, что ее голос зазвучал фальшиво. - А как... как твоя мама?
- Давно умерла, Корин.
- Я не задерживаю тебя? Не отрываю от работы? - внезапно
забеспокоилась Корин.
- Нет, нет.
Корин встала, будто собиралась уступить кому-то место.
- В общем, я просто хотела сказать, как они мне понравились... я имею
в виду стихи.
- Это очень мило с твоей стороны, Корин. В самом деле.
Корин снова села. И засмеялась.
- Нет, правда замечательно, что ты и есть тот самый Рэй Форд. В
смысле, который пишет стихи. Ведь фамилия распространенная. А где... где
ты жил, после того, как уехал из Шорвью? - Корин не хотелось курить, но
она потянулась к пачке сигарет.
- Ей-богу, не помню, Корин. Столько воды утекло.
- Разумеется, - согласилась она и встала. - Я отнимаю у тебя время. Я