"Джером Сэлинджер. Опрокинутый лес" - читать интересную книгу авторак завтраку. Одеваясь, она буквально чувствовала, как стихи Рэймонда Форда
бродят по ее комнате. На всякий случай, чтоб они не приняли естественного для них горизонтального положения, она поглядывала в зеркало туалетного столика. Уходя на работу, она поплотнее прикрыла дверь. Попозже, из редакции, Корин дважды звонила в Колумбийский университет, но с автором "Робкого утра" ей связаться не удалось. Один раз он был на занятиях, другой - "только что вышел". В полдень она бросила работать, поехала домой и спала до четырех. Потом снова набрала номер Колумбийского университета. На этот раз она поговорила с Рэем Фордом. Сперва Корин хорошенько извинилась. - Простите, что беспокою, надеюсь, я вам не помешала, - торопливо произносила она, - это говорит Корин фон Нордхоффен и я когда-то была знакома с... - Кто? - перебил голос на другом конце провода. Корин повторила свое имя. - О! Как поживаешь, Корин? Она сказала, что хорошо, а затем надолго замолчала. Поразительно было даже не то, что это в самом деле оказался _е_е_ Рэй Форд, а то, что _е_е_ Рэй Форд ее вспомнил. Одно дело, если бы он, порывшись в памяти, извлек оттуда какую-нибудь давнюю вечеринку, но ведь от детства их отделяли де- вятнадцать прожитых лет! Корин ужасно разволновалась. - Никак не думала, что ты меня вспомнишь, - произнесла она. Мысли и слова в беспорядке заметались. - Сегодня ночью я прочитала книгу твоих красивыми... и я решила позвонить. Конечно, я не то говорю, но в общем понятно. - Мне очень приятно, - ответил Форд сдержанно. - Спасибо, Корин. - Я живу в Нью-Йорке, - сказала Корин. - А я как раз хотел спросить. Значит, в Бейонне ты больше не живешь? - В Шорвью, на Лонг-Айленде, ты имеешь в виду, - уточнила Корин. - В Шорвью - ну разумеется! Так ты, там больше не живешь? - Нет. Отец умер, и я продала дом, - объяснила Корин, и ей показалось, что ее голос зазвучал фальшиво. - А как... как твоя мама? - Давно умерла, Корин. - Я не задерживаю тебя? Не отрываю от работы? - внезапно забеспокоилась Корин. - Нет, нет. Корин встала, будто собиралась уступить кому-то место. - В общем, я просто хотела сказать, как они мне понравились... я имею в виду стихи. - Это очень мило с твоей стороны, Корин. В самом деле. Корин снова села. И засмеялась. - Нет, правда замечательно, что ты и есть тот самый Рэй Форд. В смысле, который пишет стихи. Ведь фамилия распространенная. А где... где ты жил, после того, как уехал из Шорвью? - Корин не хотелось курить, но она потянулась к пачке сигарет. - Ей-богу, не помню, Корин. Столько воды утекло. - Разумеется, - согласилась она и встала. - Я отнимаю у тебя время. Я |
|
|