"Джером Сэлинджер. Грустный мотив" - читать интересную книгу автора


J.D.Salinger. "Blue Melody", 1948.
Перевод на русский язык: И.Бернштейн, 1983.
OCR: [email protected], 2001.




Джером Дейвид СЭЛИНДЖЕР

ГРУСТНЫЙ МОТИВ

Сказание о Лиде-Луизе,
которая пела блюзы,
как не пел никто на свете -
ни до нее, ни после.

Зимой сорок четвертого года в армейском транспортном грузовике я
проехал из Люксембурга в прифронтовой германский город Хольцхафен - путь,
который обошелся в четыре проколотых шины, три случая обморожения ног и
минимум одно воспаление легких.
В грузовик набилось человек сорок - все больше пехотное пополнение.
Многие возвращались из госпиталей в Англии, где залечивали полученные на
войне раны. По виду вполне поправившиеся, они теперь догоняли одну
пехотную дивизию, про командующего которой мне рассказывали, будто он
садится в штабную машину не иначе, как повесив через одно плечо наган, а
через другое фотоаппарат; этот ярый вояка был знаменит тем, что умел
писать неподражаемые по ядовитости послания противнику, если тот
превосходил его силами или брал в окружение.
Много часов я трясся в этом грузовике, никому не взглянув в глаза.
Пока было светло, солдаты дружными усилиями пытались развлечься и
успокоить воинственный зуд в крови. Играли в шарады прямо в кузове,
разбившись на две партии - кто где сидел. Обсуждали известных
государственных мужей. Распевали песни - бодрые воинственные песни,
сочиненные патриотами с Бродвея, которым досадный поворот колеса фортуны
помешал, увы, занять свое место в рядах фронтовиков. Словом, грузовик
прямо распирало от песен и веселья - пока вдруг не наступила ночь и не
спустили брезент для затемнения. И тут все то ли уснули, то ли замерзли
насмерть, кроме меня и того человека, который рассказал мне эту историю. У
него были сигареты, у меня - уши.
Вот все, что я знаю об этом человеке.
Звали его Радфорд. Фамилию он не сказал. У него был еле заметный
акцент южанина и хронический окопный кашель. Нашивки и красный крест
капитана медицинской службы он носил по тогдашней моде на шапке.
И это все, что мне о нем известно, - не считая, понятно, того, о чем
говорится в самом рассказе. Так что, пожалуйста, не пишите мне писем с
требованием дальнейших сведений - я не знаю даже, жив ли он. Моя просьба в
особенности относится к читателям, которые усмотрят в этом рассказе хулу
на нашу страну.
Это - ни на кого и ни на что не хула. А просто небольшой рассказ о