"Саки (Гектор Хью Манро). Животное, чересчур животное" - читать интересную книгу автораСТАВКА - Ронни - огромное испытание для меня, - печально произнесла миссис Аттрей. - В минувшем феврале ему исполнилось только восемнадцать лет, а он уже завзятый игрок. Я не знаю, от кого он мог унаследовать эту страсть; его отец никогда в жизни не касался карт; вы сами знаете, как мало я играю -партия в бридж по средам в зимние дни, по три пенса за сотню, и даже этого я не стала бы делать, если бы не Эдит, которой всегда требуется четвертый игрок и которая, ясное дело, пригласит эту отвратительную миссис Дженкинхэм, если я откажусь. Мне бы гораздо больше понравилось просто сидеть и беседовать, а не играть в бридж; карты, по-моему, совершенно напрасная трата времени. Но вот Ронни думает только о бридже, баккара и покере - больше ни о чем. Разумеется, я старалась прекратить это; я просила Норридрумов не давать ему играть в карты, когда у них бывает вечеринка; но вы с тем же успехом могли просить Атлантический океан сохранять спокойствие во время вашего путешествия. Можно ли ожидать, что они побеспокоятся о естественных страданиях матери? - Почему вы позволяете ему туда ходить? - спросила Элеонора Сакселби. - Моя дорогая, - сказала миссис Аттрей, - я не хочу обижать их. В конце концов, они сдают мне землю в аренду, и мне приходится постоянно к ним обращаться, когда я хочу что-нибудь сделать в этих местах; они помогли с устройством новой крыши в оранжерее с орхидеями. И они одалживают мне один как часто она выходит из строя. - Не знаю уж, насколько часто, - сказала Элеонора, - мне кажется, это происходит постоянно. Всякий раз, когда я хочу, чтобы вы куда-нибудь меня подвезли в вашем автомобиле, мне говорят, что с ним кое-что не так, или у шофера невралгия и вы не хотите его утруждать. - Он очень часто страдает от невралгии, - поспешно ответила миссис Аттрей. - Во всяком случае, - продолжила она, - вы можете понять, что я не хочу обидеть Норридрумов. Их домашнее хозяйство - самое беспорядочное в графстве, и я полагаю, что никто никогда не знает, когда подадут еду и что это будет за еда. Элеонор Сакселби вздрогнула. Она предпочитала, чтобы ее трапезы были регулярными и значительными по объему. - Однако, - продолжала миссис Аттрей, - независимо от того, что творится в их собственной домашней жизни, как землевладельцы и соседи они неизменно внимательны и обязательны, так что я не хочу с ними ссориться. Кроме того, если бы Ронни не играл в карты у них, то играл бы где-нибудь еще. - Нет; если б вы проявили настойчивость, - сказала Элеонора. - Я верю в настойчивость. - Настойчивость? Я настойчива! - воскликнула миссис Аттрей. - Более того, я - прозорлива. Я сделала все, что сумела придумать, лишь бы отвратить Ронни от игры на деньги. Я заморозила его пособие на оставшуюся часть года, так что он не может даже играть на деньги в кредит, и я вписала огромную |
|
|