"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автора

обнаружить ни единой темы, насчет которой она могла бы произнести нечто
членораздельное, кроме: "Вы так думаете? Я полагаю, что вы совершенно
правы". Лично я думаю, что ее молчание о падении министерства Рибо было
смехотворным, учитывая, сколько раз ее покойная мать посещала Париж... Эти
бутерброды слишком тонко нарезаны; они распадаются задолго до того, как их
успевают донести до рта. Это попросту абсурдно - выбрасывать пищу в воздух;
да, выглядит настолько же абсурдно, как форель, набрасывающаяся на майскую
мушку.
- Я немало удивлена, - сказала вдова, - что вы можете так сидеть,
спокойно попивая чай, когда только что потеряли любимую племянницу.
- Вы говорите так, как будто я потеряла ее навеки, в кладбищенском
смысле, а мы лишились ее временно. Уверена, что сейчас вспомню, где ее
оставила.
- Вы не посещали никаких священных мест? Если вы оставили ее бродящей у
Вестминстера или у Святого Петра, на Итон-сквер, и она не сможет
удовлетворительно объяснить, почему там оказалась, то Луизу схватят согласно
акту "Кота и Мыши" и отправят прямиком к Реджинальду Маккенне.
- Это было бы чрезвычайно неудачно, - сказала Джейн, перехватывая
сомнительный бутерброд на полпути. - Мы едва знакомы с МакКенной, и было бы
весьма утомительно телефонировать совершенно постороннему лицу,
какому-нибудь безразличному частному секретарю, описывать ему Луизу и
просить, чтобы ее вернули обратно к обеду. К счастью, я не была ни в одном
охраняемом месте, хотя и столкнулась с процессией Армии Спасения. Мне
показалось очень интересным идти рядом с ними, они совсем не похожи на то,
как я их представляла с восьмидесятых. Тогда они бродили повсюду, неопрятные
и растрепанные, будто выражая своими улыбками негодование, и теперь они -
нарядные, бойкие и ярко разукрашенные - прямо ходячие клумбы с религиозными
убеждениями. Лаура Кеттлвей повстречалась с ними на станции Довер-стрит на
днях, а потом рассуждала, сколько добрых дел они сделали, и как много мы бы
потеряли, если бы их не существовало. "Если б их не было", сказала я,
"Грэнвиллю Банкеру пришлось бы изобрести что-нибудь в точности похожее на
них". Если вы произносите нечто подобное на станции достаточно громким
голосом, ваши слова звучат как настоящая эпиграмма.
- Я все же думаю, вам надо что-нибудь предпринять в связи с Луизой, -
сказала вдова.
- Я пытаюсь вспомнить, была ли она со мной, когда я направилась к Аде
Спелвексит. Я была просто в восторге. Ада пыталась, как обычно, повесить мне
на шею эту ужасную женщину Корятовскую, прекрасно зная, что я не переношу
ее, и она по неосторожности сказала: "Она покидает свой нынешний дом и
собирается переехать на Сеймур-стрит". "Смею сказать, что так и будет, если
только она продержится там достаточно долго", ответила я. Ада не обращала на
это внимания минуты три, а затем она стала определенно невежливой. Нет, я
уверена, что не оставляла там Луизу.
- Если б вы могли вспомнить, где все-таки ее оставили, это было бы
ближе к сути дела, чем долгие отрицания, - сказала Леди Бинфорд. - Пока все,
что нам известно - что она не у Кэрривудов, не у Ады Спелвексит и не в
Вестминстерском аббатстве.
- Это немного сужает область поисков, - с надеждой сказала Джейн. - Я
полагаю, что она, должно быть, оставалась со мной, когда я поехала к Морнею.
Я знаю, что пошла к Морнею, поскольку помню, что встретила там этого