"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу авторазнаю, как она выглядит, и она нисколько на меня не похожа. И вот что
странно: только вы ее упомянули, как она вошла в это самое помещение. Вот та леди в черном, с желтым пером на шляпе, она у самой двери. Смитли-Даббы глянули в указанном направлении, и беспокойство в их глазах переросло в подлинный ужас. Находившаяся поодаль леди, только что вошедшая в зал, оказалась гораздо больше похожа на жену их политического представителя, чем личность, сидевшая с ними за столом. - Кто же тогда ВЫ, если это - леди Дракмэнтон? - вопрошали они в паническом замешательстве. - Вот уж чего я не знаю, - последовал ответ, - и вы, кажется, знаете об этом немногим более моего. - Вы подошли к нам в клубе... - В каком клубе? - В "Новой Дидактике", на Кале-стрит. - "Новая Дидактика"! - воскликнула леди Дракмэнтон, как будто вновь увидела свет. - Спасибо вам огромное! Конечно, я теперь вспомнила, кто я такая. Я - Эллен Ниггл из Гильдии Поломоек. Клуб нанимает меня, чтобы являться время от времени и заниматься полировкой медных деталей. Вот почему я так хорошо знаю леди Дракмэнтон; она очень часто бывает в клубе. А вы - те леди, которые столь любезно пригласили меня позавтракать. Забавно, как это я все сразу позабыла. Непривычно хорошая еда и вино, должно быть, оказались слишком великолепны для меня; на мгновение у меня действительно вылетело из головы, кто я такая. Боже правый, - внезапно прервалась она, - уже десять минут третьего; я должна быть на полировке в Уайт-холле. Я должна мчаться как ошалевший кролик. Премного вам благодарна. упомянутом животном, но ошалели как раз ее случайные доброжелательницы. Ресторан, казалось, волчком крутился вокруг них; и счет, когда он появился, нисколько не прибавил им самообладания. Они были почти в слезах, насколько это допустимо в час завтрака в действительно хорошем ресторане. Материально они вполне могли позволить себе роскошный завтрак из нескольких блюд, но их представления о развлечениях сильно менялись в зависимости от того, оказывали они гостеприимство или сами были гостьями. Прекрасно питаться за собственный счет - это, конечно, достойная сожаления расточительность, но, во всяком случае, они за свои деньги кое-что получали. Но втянуть в сети гостеприимства неведомую и классово чуждую Эллен Ниггл - это была катастрофа, на которую они не могли смотреть спокойно. Мисс Смиттли-Дабб так никогда и не оправились окончательно от своих ужасных переживаний. Им пришлось оставить политику и заняться благотворительностью. БУТЕРБРОД - Ставки на Болтливого Скворца и Оукхилла снова упали, - сказал Берти ван Тан, отбрасывая утреннюю газету на стол. - Значит, Детский Чай фактически стал фаворитом, - откликнулся Одо Финсберри. |
|
|