"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автораманер и надела шляпу, которая еще сильнее меняла ее облик. Добавив парочку
менее значительных деталей, она в достаточной степени отступила от своего обычного светского лоска, чтобы возникло некоторое замешательство во время приветствий, которыми мисс Смитли-Дабб одаривали ее в холле клуба. Она, однако, ответила с готовностью, которая уничтожила все их сомнения. - Подойдет ли нам для завтрака "Карлтон"? - радостно поинтересовалась она. Ресторан удостоился восторженных отзывов от всех трех сестер. - Тогда поедем завтракать туда, не правда ли? - предложила она, и через несколько минут все усилия разума мисс Смитли-Дабб были направлены на пристальное изучение чудесного перечня мясных блюд и выбор вина подходящего года. - Вы собираетесь начинать с икры? Я начну, - призналась леди Дракмэнтон, и Смитли-Даббы начали с икры. Последующие блюда были выбраны с тем же самым честолюбием, и к тому времени, когда они добрались до дикой утки, завтрак уже стал довольно дорогим. Беседа не могла соперничать с блеском меню. Повторяющиеся ссылки гостей на местные политические условия и на предвыборные перспективы сэра Джеймса встречались неопределенными "ах?" и "неужели!" со стороны леди Дракмэнтон, которой следовало бы особенно интересоваться именно этим вопросом. - Я думаю, что закон о страховании, когда его чуть лучше поймут, частично утратит свою нынешнюю непопулярность, - рискнула Сесилия Смитли-Дабб. - В самом деле? Я не уверена. Боюсь, политика меня не очень Три мисс Смитли-Дабб поставили на столик свои чашки с турецким кофе и уставились на собеседницу. Потом раздались их протестующие смешки. - Конечно, вы шутите, - сказали они. - Нисколько, - последовал удивительный ответ. - В этой ужасной старой политике я не могу понять, где голова и где хвост. Никогда не могла и никогда не хотела. Мне вполне хватает моих собственных дел, это уж точно. - Но, - воскликнула Аманда Смитли-Дабб, и вздох замешательства исказил ее голос, - мне говорили, что вы так серьезно выступали насчет закона о страховании на одном из наших вечеров. Теперь в удивлении замерла леди Дракмэнтон. - Знаете ли, - сказала она, испугано озираясь по сторонам, - происходят ужасные вещи. Я страдаю от полной потери памяти. Я даже не могу понять, кто я такая. Я помню, что где-то вас встретила, помню, что вы пригласили меня с вами позавтракать, а я приняла ваше любезное приглашение. Кроме этого - абсолютная пустота. Ужас с предельной остротой выразился на лицах ее спутниц. - Нет, ВЫ пригласили НАС позавтракать, - поспешно воскликнули они. Это казалось им куда более важным вопросом, чем проблема опознания личности. - О, нет, - сказала недавняя хозяйка, - ЭТО я хорошо помню. Вы настояли на моем приезде сюда, потому что кухня так хороша. Здесь должна с вами целиком и полностью согласиться. Это был прекрасный завтрак. Но вот что меня волнует - кто же я на самом деле? Есть у вас хоть малейшее понятие? - Вы леди Дракмэнтон, - хором воскликнули три сестры. - Нет, не смейтесь надо мной, - раздраженно ответила она. - Я прекрасно |
|
|