"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автора

манер и надела шляпу, которая еще сильнее меняла ее облик. Добавив парочку
менее значительных деталей, она в достаточной степени отступила от своего
обычного светского лоска, чтобы возникло некоторое замешательство во время
приветствий, которыми мисс Смитли-Дабб одаривали ее в холле клуба. Она,
однако, ответила с готовностью, которая уничтожила все их сомнения.
- Подойдет ли нам для завтрака "Карлтон"? - радостно поинтересовалась
она.
Ресторан удостоился восторженных отзывов от всех трех сестер.
- Тогда поедем завтракать туда, не правда ли? - предложила она, и через
несколько минут все усилия разума мисс Смитли-Дабб были направлены на
пристальное изучение чудесного перечня мясных блюд и выбор вина подходящего
года.
- Вы собираетесь начинать с икры? Я начну, - призналась леди
Дракмэнтон, и Смитли-Даббы начали с икры. Последующие блюда были выбраны с
тем же самым честолюбием, и к тому времени, когда они добрались до дикой
утки, завтрак уже стал довольно дорогим.
Беседа не могла соперничать с блеском меню.
Повторяющиеся ссылки гостей на местные политические условия и на
предвыборные перспективы сэра Джеймса встречались неопределенными "ах?" и
"неужели!" со стороны леди Дракмэнтон, которой следовало бы особенно
интересоваться именно этим вопросом.
- Я думаю, что закон о страховании, когда его чуть лучше поймут,
частично утратит свою нынешнюю непопулярность, - рискнула Сесилия
Смитли-Дабб.
- В самом деле? Я не уверена. Боюсь, политика меня не очень
интересует, - сказала леди Дракмэнтон.
Три мисс Смитли-Дабб поставили на столик свои чашки с турецким кофе и
уставились на собеседницу. Потом раздались их протестующие смешки.
- Конечно, вы шутите, - сказали они.
- Нисколько, - последовал удивительный ответ. - В этой ужасной старой
политике я не могу понять, где голова и где хвост. Никогда не могла и
никогда не хотела. Мне вполне хватает моих собственных дел, это уж точно.
- Но, - воскликнула Аманда Смитли-Дабб, и вздох замешательства исказил
ее голос, - мне говорили, что вы так серьезно выступали насчет закона о
страховании на одном из наших вечеров.
Теперь в удивлении замерла леди Дракмэнтон.
- Знаете ли, - сказала она, испугано озираясь по сторонам, - происходят
ужасные вещи. Я страдаю от полной потери памяти. Я даже не могу понять, кто
я такая. Я помню, что где-то вас встретила, помню, что вы пригласили меня с
вами позавтракать, а я приняла ваше любезное приглашение. Кроме этого -
абсолютная пустота.
Ужас с предельной остротой выразился на лицах ее спутниц.
- Нет, ВЫ пригласили НАС позавтракать, - поспешно воскликнули они. Это
казалось им куда более важным вопросом, чем проблема опознания личности.
- О, нет, - сказала недавняя хозяйка, - ЭТО я хорошо помню. Вы настояли
на моем приезде сюда, потому что кухня так хороша. Здесь должна с вами
целиком и полностью согласиться. Это был прекрасный завтрак. Но вот что меня
волнует - кто же я на самом деле? Есть у вас хоть малейшее понятие?
- Вы леди Дракмэнтон, - хором воскликнули три сестры.
- Нет, не смейтесь надо мной, - раздраженно ответила она. - Я прекрасно