"Саки (Г.Х.Монро). Игрушки мира" - читать интересную книгу автора

Два дня спустя заговорщики стояли, виновато разглядывая крепкий
квадратный ящик, соединенный с газовым краном длинным резиновым шлангом.
- Ни звука, - изрекла Элси, - он даже не шевельнулся; должно быть, это
произошло совершенно безболезненно. Но все равно, мне делать это было крайне
неприятно.
- Переходим к самому ужасному, - произнес Струдварден, закрывая
вентиль. - Мы медленно поднимем крышку и постепенно выпустим газ.
Пожалуйста, раскачивай дверь туда-сюда, чтобы в комнате был сквозняк.
Несколько минут спустя, когда пары рассеялись, они наклонились и
подняли конуру вместе с ее печальным содержимым. Элси издала крик ужаса. Луи
сидел у входа в свое жилище, голова его была поднята, а уши навострены, он
был так же холоден и неподвижен, как тогда, когда они опускали его в камеру
смерти. Струдварден отбросил конуру и долго смотрел на чудо-собаку; потом он
залился громким, радостным смехом.
Это была, конечно, превосходная имитация грубоватого игрушечного шпица,
и аппарат, который издавал хриплый лай, когда на него нажимали, существенно
помогал Лине и горничной Лины в ведении домашнего хозяйства. Для женщины,
которая терпеть не могла животных, но любила добиваться своего, оставаясь в
ореоле бескорыстия, миссис Струдварден справилась достаточно хорошо.
- Луи мертв, - такова была краткая информация, которой приветствовали
Лину, вернувшуюся с завтрака.
- Луи МЕРТВ! - воскликнула она.
- Да, он набросился на сына мясника и укусил его, он укусил и меня,
когда я попытался его остановить, так что мне пришлось его уничтожить. Ты
предупреждала меня, что он кусается, но не говорила, что он по-настоящему
опасен. Мне пришлось выплатить мальчику значительную компенсацию, так что
тебе придется обойтись без той броши, которую ты хотела получить на Пасху;
мне придется отправиться в Вену к доктору Шредеру, который является
специалистом по собачьим укусам, и ты поедешь со мной. То, что осталось от
Луи, я послал к Роуленду Уорду, чтобы сделать чучело; это будет мой
пасхальный подарок вместо броши. Ради Бога, Лина, поплачь, если ты и впрямь
так сильно переживаешь; только не стой здесь, глядя на меня, как будто я
лишился рассудка.
Лина Струдварден не плакала, но ее попытки рассмеяться оказались
совершенно неудачными.


ГОСТИ


- Пейзаж, который виден из наших окон, бесспорно очарователен, -
сказала Аннабель, - вишневые сады, и зеленые луга, и река, вьющаяся по
долине, и церковный шпиль, виднеющийся среди вязов - все это производит
превосходное впечатление. Однако есть что-то ужасно сонное и утомительное во
всем окружающем мире; кажется, неподвижность преобладает повсюду. Здесь
никогда ничего не случается; посев и сбор урожая, редкая вспышка кори,
незначительные разрушения после грозы и слабое волнение в связи с выборами -
это почти все, что за пять лет нарушало монотонность нашего существования. И
впрямь ужасно, не правда ли?
- Напротив, - ответила Матильда, - я нахожу это чудесным и