"Ихара Сайкаку. Пять женщин, предавшихся любви " - читать интересную книгу автораполки ирэкобати - миски, которые вкладываются одна в другую, но уронил их
О-Сэн на голову, и ее красиво уложенная прическа сразу же растрепалась. Хозяина это огорчило, но О-Сэн успокоила его: "Совершенно не о чем волноваться!" Она собрала волосы в пучок на макушке и так вышла в кухню. Тут она попалась на глаза жене Тёдзаэмона, и у той возникли подозрения. - Твои волосы только что были уложены, а в задней комнате вдруг распустились. Что бы это могло значить? - спросила она. О- Сэн, не чувствуя за собой никакой вины, спокойно рассказала все, как было: хозяин, мол, изволил уронить с полки посуду, вот так и получилось... Но хозяйка не поверила ее словам. - Да где же это видано, чтобы среди белого дня миски с полок падали? Ну и миски-проказницы! Конечно, если лечь второпях, даже без изголовья, то волосы распустятся. И это на склоне лет, в день родительских поминок! Все сасими [63], что с таким старанием было уложено, она разбросала по полу, целый день не переставала твердить одно и то же, и в конце концов все, кто здесь был, стали с любопытством прислушиваться. Иметь женой такую ревнивую женщину... не иначе это возмездие, посланное Тёдзаэмону! [64] О- Сэн, хоть ей и было очень неприятно, молча терпела попреки, но ее все больше разбирала досада. "Вот завлеку Тёдзаэмона да натяну ей нос, раз она такая! Все равно мои рукава уже подмочены, теперь мне море по колено", -подумала она, и с этого началось. Не прошло много времени, как эти мысли разбудили в ней страсть. Она украдкой сговорилась с Тёдзаэмоном, и теперь они ждали только подходящего случая. Второй год Тэйкё, январь месяц. В ночь на двадцать второе число влюбленные играют в хо-бикинава - тянут "счастливую веревочку" [65]. Для женщин это весенняя забава - развлекаются всю ночь напролет, наперебой тянут веревки. Кто, проиграв, сразу уходит домой, а кто, раз выиграв, продолжает без устали. Иная сама не заметит, как начинает клевать носом. У бондаря светильник уже едва горел, муж, утомленный дневным трудом, спал так крепко, что, кажется, схвати его за нос - и то не проснется. В это время О-Сэн вернулась домой, и Тёдзаэмон, последовав за нею, заявил, что пришла пора выполнить их тайный уговор. О- Сэн не возражала и тихонько провела его в дом. Вот каково было начало их любви. Они уже распустили шнурки нижнего белья, как вдруг бондарь открыл глаза и закричал: - От меня не улизнешь! Тёдзаэмон, оставив свое кимоно, пустился бежать в чем мать родила, не помня себя от страха, и еле живой добежал до одного своего знакомца, - а тот жил на порядочном расстоянии, в Фудзи-но тана! Что же касается О-Сэн, то она сразу поняла, что ей не уйти от судьбы. Взяла она стамеску, проткнула себе грудь и тут же умерла. Ее мертвое тело было выставлено на публичный позор рядом с ее легкомысленным любовником. Сложили о них разные песни, и имена их стали известны людям по всей стране, до самых далеких провинций. Да, не избежать человеку возмездия за дурные дела. Сколь страшен этот |
|
|