"Дороти Л.Сейерс. Яблоко раздора (Повесть, Искатель № 3 1992 г.)" - читать интересную книгу автораза тем, чтобы весь похоронный обряд был выполнен как положено. Теперь вы
должны уладить вопрос о вашем будущем полюбовно, как вы и сделали бы, не появись случайно это завещание. Просто чудовищно, что тело старого человека стало яблоком раздора между его сыновьями, и всего лишь из-за денег. - Извините меня, я забылся, - сказал Мартин. - Вы совершенно правы, сэр. Послушай, Хэвиленд, забудем обо всем. Я позволю тебе взять половину денег... - Половину! Будь я проклят, если возьму ее! Этот человек хотел выманить у меня мои деньги. Я пошлю за полицией и посажу его в тюрьму. Вот увидите, я это сделаю. Дайте мне телефон. - Извините, - сказал Уимзи, - я не хочу вдаваться в подробности ваших семейных дел больше, чем я уже узнал о них, но я настоятельно вам советую: не посылайте за полицией. - Вы советуете? А какое это имеет отношение к вам? - Понимаете ли, - недовольно сказал Уимзи, - если дело дойдет до суда, мне, очевидно, придется давать показания, потому что именно с меня все и началось, не так ли? - Ну и что же?... - Видите ли, если подумать, то получается довольно странная вещь. Ваш покойный отец положил завещание на книжную полку, по-видимому, перед самым отъездом за границу. Это было... Когда это было? - Около четырех лет назад. - Пусть так. И с тех пор ваша великолепная домоправительница позволила сырости забраться в библиотеку, но правда ли? Допустим теперь, что в суде спросят насчет завещания, и вы ответите, что оно пролежало там, в сырости, его, - что в конце книжной полки было большое пятно плесени, похожее на усмехающееся человеческое лицо, и ему соответствовало пятно такой же формы на забавной старой "Нюрнбергской хронике", однако на завещании, которое в течение четырех лет находилось между стеной и книгой, никакого пятна не было? - Хэвиленд, ты дурак! Ты настоящий дурак! - неожиданно закричала миссис Хэвиленд. С криком ярости Хэвиленд бросился к жене, она съежилась в кресле, зажав рот рукой. - Спасибо, Винни. А ты, - Мартин повернулся к брату, - можешь ничего не объяснять. Как видишь, Винни проболталась. Итак, ты знал о завещании, намеренно спрятал его и позволил похоронить отца. Интересно, сокрытие завещания - это что: мошенничество, заговор или преступное деяние? Мистер Фробишер-Пим выяснит. - Не может быть! - сказал мировой судья. - Уимзи, вы совершенно уверены в том, что говорите? - Абсолютно, - сказал Уимзи, вытаскивая "Нюрнбергскую хронику". - Вот ото пятно, можете убедиться сами. Извините меня, что я позаимствовал вашу собственность, мистер Бердок. Я побоялся, что во время тихих ночных бдений Хэвиленд додумается до этого маленького противоречия и решит продать книгу, или выбросит ее, или ему вдруг придет в голову, что книга будет лучше выглядеть без переплета и последних страниц. Разрешите мне вернуть ее вам, мистер Мартин, в целости и сохранности. Может быть, вы извините меня, если я скажу, что ни одно лицо этой мелодрамы не вызывает у меня восхищения. Но я |
|
|