"Дороти Л.Сейерс. Яблоко раздора (Повесть, Искатель № 3 1992 г.)" - читать интересную книгу автора

был чрезвычайно возмущен тем, как меня подвели к этой книжной полке и
сделали тупым, "беспристрастным" свидетелем, который нашел завещание. Я могу
свалять дурака, мистер Хэвиленд Бердок, но я не дурак. Я подожду всех в
машине.
И Уимзи с чувством собственного достоинства удалился. Вскоре за ним
последовали викарий и мистер Фробишер-Пим.
- Хэвиленда и его жену отвезет на станцию Мортимер, - сказал мировой
судья. - Они собираются сразу же вернуться в город. Вы, Хэнкок, можете
отослать их вещи завтра утром. А теперь нам лучше потихоньку исчезнуть.
Уимзи нажал на педаль стартера.
Но не успели они тронуться с места, как по ступенькам сбежал человек и
подошел к ним. Это был Мартин.
- Послушайте, - пробормотал он, - вы оказали мне большую услугу. Боюсь,
гораздо большую, чем я заслуживаю. Вы, наверное, думаете, что я ужасная
свинья. Но я прослежу, чтобы отца похоронили, как положено, и отдам часть
денег Хэвиленду. Не судите и его слишком строго. У него кошмарная жена.
Из-за нее он по уши в долгах. Его предприятие лопнуло. Я помогу ему
поправить его дела. Обещаю вам. Мне не хотелось бы, чтобы вы думали о нас...
- Ладно, чего там... - сказал Уимзи.
Он плавно выжал сцепление и исчез в белом тумане.

Перевела с английского Лидия СЕРЕБРЯКОВА.

(C) Dorothy L. Sayers. The Bone of Contention.
Lord Peter Views the Body. Harper and Row Pbls, New York, 1928
"Искатель" № 3 1992 г.


OCR и вычитка Угленко Александр.