"Дороти Ли Сейерс. Отравители" - читать интересную книгу автораначнется. Эго молодой человек, внушающий большие надежды,* цитируя Диккенса.
Причем, у * Имеется ввиду роман Ч. Диккенса "Большие надежды". (Прим. пер.). него неплохое исходное положение, несмотря на то, что он так неудачно потерял родителей. Удачный и здоровый он парень, правда? Никакой там кори, свинки, коклюша? ничего такого? - Пока нет, - пробормотал Трессидер. - Да, ваша почти родительская забота хранит его от всех детских недомоганий. Каким же предусмотрительным человеком оказался ваш брат, мистер Трессидер! А некоторым могло бы показаться, что это признак глупости - доверить Сирила исключительно вашему присмотру, принимая во внимание тот факт, что только его хрупкая жизнь стоит между вами и фортуной Трессидеров. Глупость или бездумность, не правда ли? Ведь это же огромная ответственность. Жизнь этого ребенка, можно сказать, висит на волоске. И все же ваш брат был мудрым человеком. Так хорошо зная вашу честную и благородную супругу и вас самого, он не мог лучше позаботиться о Сириле, нежели оставив его на ваше попечение. Не правда ли? - Разумеется, - грубо сказал Трессидер. Мистер Смит допил свой коктейль. - А вы не пьете, - заметил он. - Мистер, - сказал Трессидер, осушив свою рюмку до дна, - вы что-то слишком много знаете о моих делах. - Но ведь это все знают. Жизнь такого богатого и привилегированного мальчика как Сирил Трессидер является предметом обсуждения всей прессы. Чуть меньше, возможно, пресса знает о мистере Трессидере, его дяде и опекуне. "Мегатериума" и как много он потерял, тем или иным способом, на бегах. Но, разумеется, осведомлены, какой это безупречный английский джентльмен, и что как он сам, так и его супруга очень привязаны к мальчику. Трессидер поставил локти на стол и, подперев голову руками, пытался прочесть что нибудь на лице мистера Смита. Оказалось, что это довольно трудно, так как и мистер Смит, и ресторан, и все окружающее начало как-то странно то наплывать на него, то снова удаляться. Он решил, что у него началась лихорадка. - Дети, - словно с огромного расстояния доносился мелодичный голос мистера Смита. - Происходят, конечно, несчастные случаи... Этого невозможно избежать. Детские болезни тоже имеют иногда роковые последствия... Инфантильные привычки, как ни контролируй их, иногда влекут за собой... Извините, кажется, вы не очень хорошо себя чувствуете? - Как-то странно мне, - сказал Трессидер. - Сегодня... на вокзале... у меня были... галлюцинации... я... не совсем... Вдруг из мрачной темной ямы, в которой таился, прикованный и зловеще рычащий, на него бросился страх. Затряс его костями и скрутил желудок. Как осязаемый враг, душащий его и рвущий на части. Трессидер схватился за стол. Увидел огромное лицо мистера Смита, оно повисло над ним - гигантское, необъятное. - Ну, ну! - загремело у него в ушах, словно огромный колокол из серебра. - Вам действительно плохо. Разрешите. Выпейте вот это. Он выпил, и страх, побежденный, отступил. Мозг Трессидера наполнился безграничным покоем. Он рассмеялся. Ему было так весело, весело! Хотелось |
|
|