"Дороти Ли Сейерс. Отравители" - читать интересную книгу автора

начнется. Эго молодой человек, внушающий большие надежды,* цитируя Диккенса.
Причем, у
* Имеется ввиду роман Ч. Диккенса "Большие надежды". (Прим. пер.).
него неплохое исходное положение, несмотря на то, что он так неудачно
потерял родителей. Удачный и здоровый он парень, правда? Никакой там кори,
свинки, коклюша? ничего такого?
- Пока нет, - пробормотал Трессидер.
- Да, ваша почти родительская забота хранит его от всех детских
недомоганий. Каким же предусмотрительным человеком оказался ваш брат, мистер
Трессидер! А некоторым могло бы показаться, что это признак глупости -
доверить Сирила исключительно вашему присмотру, принимая во внимание тот
факт, что только его хрупкая жизнь стоит между вами и фортуной Трессидеров.
Глупость или бездумность, не правда ли? Ведь это же огромная
ответственность. Жизнь этого ребенка, можно сказать, висит на волоске. И все
же ваш брат был мудрым человеком. Так хорошо зная вашу честную и благородную
супругу и вас самого, он не мог лучше позаботиться о Сириле, нежели оставив
его на ваше попечение. Не правда ли?
- Разумеется, - грубо сказал Трессидер. Мистер Смит допил свой
коктейль.
- А вы не пьете, - заметил он.
- Мистер, - сказал Трессидер, осушив свою рюмку до дна, - вы что-то
слишком много знаете о моих делах.
- Но ведь это все знают. Жизнь такого богатого и привилегированного
мальчика как Сирил Трессидер является предметом обсуждения всей прессы. Чуть
меньше, возможно, пресса знает о мистере Трессидере, его дяде и опекуне.
Журналисты не вполне осознают, в какой степени коснулась его катастрофа
"Мегатериума" и как много он потерял, тем или иным способом, на бегах. Но,
разумеется, осведомлены, какой это безупречный английский джентльмен, и что
как он сам, так и его супруга очень привязаны к мальчику.
Трессидер поставил локти на стол и, подперев голову руками, пытался
прочесть что нибудь на лице мистера Смита. Оказалось, что это довольно
трудно, так как и мистер Смит, и ресторан, и все окружающее начало как-то
странно то наплывать на него, то снова удаляться. Он решил, что у него
началась лихорадка.
- Дети, - словно с огромного расстояния доносился мелодичный голос
мистера Смита. - Происходят, конечно, несчастные случаи... Этого невозможно
избежать. Детские болезни тоже имеют иногда роковые последствия...
Инфантильные привычки, как ни контролируй их, иногда влекут за собой...
Извините, кажется, вы не очень хорошо себя чувствуете?
- Как-то странно мне, - сказал Трессидер. - Сегодня... на вокзале... у
меня были... галлюцинации... я... не совсем...
Вдруг из мрачной темной ямы, в которой таился, прикованный и зловеще
рычащий, на него бросился страх. Затряс его костями и скрутил желудок. Как
осязаемый враг, душащий его и рвущий на части. Трессидер схватился за стол.
Увидел огромное лицо мистера Смита, оно повисло над ним - гигантское,
необъятное.
- Ну, ну! - загремело у него в ушах, словно огромный колокол из
серебра. - Вам действительно плохо. Разрешите. Выпейте вот это.
Он выпил, и страх, побежденный, отступил. Мозг Трессидера наполнился
безграничным покоем. Он рассмеялся. Ему было так весело, весело! Хотелось