"Дороти Ли Сейерс. Отравители" - читать интересную книгу автора Мистером Маммери вновь овладело беспокойство. Достаточно ли для защиты
присутствие гостя? Сумятица чувств отразилась на его лице, так как Этель посмотррла на него удивленно. - Что случилось, Гарольд? Ты так странно выглядишь. - Дорогая, - произнес мистер Маммери, - я хочу тебе кое-что сказать. - Он сел и взял ее за руку. - Боюсь, что это будет не очень приятно... - Ох, извините, миссис! На пороге стояла кухарка. - Извините меня... я не знала, что вы уже вернулись. Вы будете пить чай или мне прибрать? И... ох, миссис, в рыбном магазине как раз был один молодой человек, он приехал прямо из Гримсби, и они там поймали ту страшною женщину... мисс Эндрюс. Это прекрасно. Я так страшно беспокоилась, что она ходит на свободе, но ее поймали Она нанялась на paботy к двум пожилым дамам как домохозяйка, и у нее нашли этот ужасный яд. Девушка, которая ее разоблачила, получит награду. Я все боялась - вдруг увижу ее - но оказывается, она все время была в Гримсби. Мистер Маммери вцепился руками в подлокотники кресла. Значит, все это была какая то безумная ошибка. Ему хотепось кричать или плакать. Хотелось просить прошения у этой глупой симпатичной, взволнованной женщины. Все это ошибка. Но все же какао... Мистер Даймторп. Проба Марча. Тридцать грамм мышьяка. Тогда кто... Он взглянул на свою жену и увидел в ее глазах нечто такое, чего никогда еще не видел... - ЕСЛИ МАЛЬЧИШКА ВАМ МЕШАЕТ, - прозвучал в ушах Трессидера приглушенный голос, - СПРОСИТЕ У РАПАЛЛО ПРО ФИРМУ "СМИТ И СМИТ". Трессидер вздрогнул и оглянулся. Поблизости не было никого, за исключением продавца у журнального лотка и погруженного в "Блэквудс Мэгэзин" пожилого господина в перекошенном пенсне, съехавшем до половины носа. Зловещий шепот, ясное дело, не мог исходить ни от одного из них. В нескольких метрах носильщик из последних сил обьяснял воинственной даме и человеку, с угнетенным видом стоящему рядом, что раз поезд на 17 30 ушел, го ближайший будет только в 21 - 15. Все трое были Трессидеру совершенно незнакомы. Он стряхнул с себя наваждение. Вероятно, его собственное подсознательное желание материализовалось в такой странной форме. Надо взять себя в руки. Раз уж такие скрытые желания начинают проявляться в виде подстрекательского шепота, со временем они могут довести до сумасшедшего дома в Кольни Хатч, а то и то тюрьмы в Брэдмуре. Но, что могло подсказать ему название "РАПАЛЛО" и "СМИТ И СМИТ"? Рапалло - это, вероятно, какой-то город, подумал он, в Италии или где там еще. Но оно послышалось ему в форме "у Рапалло", как если бы это была фирма или фамилия. Так же, как "Смит и Смит". Удивительно. Тут он взглянул на лоток с журналами и разумеется, ну да... "В. Ш. Смит-Сон". Это вызвало у него ассоциацию, а его подавленные желания привели к тому, что их смысл как-то ускользнул из-под его контроля в виде нелепого высказывания: "ЕСЛИ МАЛЬЧИШКА ВАМ МЕШАЕТ, СПРОСИТЕ У РАПАЛЛО ПРО ФИРМУ "СМИТ И СМИТ". |
|
|