"Дороти Сейерс "Новейший вариант пещеры Али-Бабы" [D]" - читать интересную книгу автора

расправил крылья и взлетел. Роджерс видел, как он поднялся над фабричной
крышей в уже темнеющее небо и исчез.
Посмотрев на часы, Роджерс спустился к себе. Через час он выпустил
второго голубя, а еще через час - последнего. И стал ждать.
В половине десятого он снова поднялся на чердак. Было темно, но
несколько звездочек сияли ледяным светом, и через открытое окно струился
холодный воздух. На полу что-то слабо белело. Он взял его в руки - на
ощупь оно было пернатым и теплым: ответ пришел.
Пошарив под нежным пухом, он нашел записку. Прежде чем ею заняться, он
покормил голубя и посадил в одну из клеток. Он собрался закрыть дверцу, но
передумал.
- Если со мной что-то случится,- произнес он,- тебе, дитя мое,
необязательно погибать от голода.
Он еще немножко приоткрыл окно и спустился вниз. Записка состояла всего
из одного слова - "Хорошо". Писалась она, видимо, впопыхах, потому что в
верхнем левом углу была посажена
продолговатая клякса, .увидев ее, он улыбнулся, сжег записку в
пепельнице и, проследовав на кухню, приготовил и с аппетитом съел яичницу
с солониной, почав новую банку. Он обошелся без хлеба, хотя на полке под
рукой у него лежал целый батон, и запил трапезу водой из-под крана,
которую сначала как следует спустил. Но перед тем он еще тщательно протер
кран изнутри и снаружи - и только потом рискнул подставить стакан.
Поев, он отомкнул ящик письменного стола, извлек револьвер, убедился,
что механизм работает исправно, и зарядил обойму, вскрыв свежую пачку
патронов. Затем уселся и стал ждать.
Без четверти одиннадцать он встал и вышел из дому. Он двигался быстрым
шагом, держась подальше от стен, пока не дошел до хорошо освещенной
оживленной улицы. Здесь он сел в автобус, причем занял место в углу рядом
с кондуктором - отсюда он мог наблюдать за всеми, кто входит и выходит.
Сделав несколько пересадок, он наконец добрался до Хемпстеда -
респектабельного жилого района. Тут он сошел и, по-прежнему держась
подальше от стен, направился в сторону Хита.
Ночь стояла безлунная, но не так чтобы совсем непроглядная.
Пересекая пустынный участок Хита, он заметил, что к нему с разных
сторон приближаются два или три темных силуэта. Он укрылся под огромным
деревом и надел черную бархатную маску, закрывающую лицо от лба до
подбородка. У нижнего края маски белыми нитками была четко вышита цифра 21.
Наконец его взгляду открылся в ложбине один из тех симпатичных
особнячков, что на некотором расстоянии друг от друга разбросаны по
сельским окраинам Хита. В одном окне горел свет.
Когда он подошел к дверям, несколько темных фигур, как и он, в масках,
выступили из мрака и окружили его. Он сосчитал - их было шестеро.
Первый человек постучал в дверь уединенного дома. Через минуту ее
приоткрыли, пришедший просунул голову в щель; послышался шепот, дверь
распахнулась, пропустила его и снова захлопнулась.
Прошли еще двое, и настала очередь Роджерса. Он постучал - три громких
удара, три тихих. Дверь отворилась на пару дюймов, в просвете появилсь
ухо. Роджерс прош-ептал: "Завершение". Ухо исчезло, дверь открылась, и он
вошел.
Без дальнейших слов и приветствий Номер Двадцать первый проследовал